شماره ركورد :
1151959
عنوان مقاله :
استفاده از منابع دانش و راهبردهاي استنباط معني واژه هاي فارسي با ريشة عربي: مقايسة خوانندگان عرب‌زبان موفق و كمترموفق
عنوان به زبان ديگر :
Examining Knowledge Sources and Strategies for Inferring Meaning of Persian words derived from Arabic: A comparison of Successful and less Successful Arab-speaking Persian Readers
پديد آورندگان :
علي مراد، زهرا دانشگاه شيراز - بخش زبان‏ هاي خارجي و زبان‌شناسي، فارس، ايران , مولودي، اميرسعيد دانشگاه شيراز - بخش زبان‏ هاي خارجي و زبان‌شناسي، فارس، ايران , صلاحي، رقيه دانشگاه شيراز، فارس، ايران
تعداد صفحه :
34
از صفحه :
109
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
142
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
درك مطلب , واژه‌هاي فارسي داراي ريشۀ عربي , منابع دانش , فارسي‌آموزان عرب‌زبان
چكيده فارسي :
هدف از اين پژوهش، بررسي و مقايسۀ نوع و تعداد راهبردهاي استنباط معني و منابع دانشي است كه خوانندگان موفق و كمترموفق فارسي‌آموز در هنگام خواندن متون فارسي و مواجهه با واژه­ هاي فارسي داراي ريشۀ عربي كه دچار تغيير معنايي شده‌اند، استفاده مي‌كنند. براي اين منظور، در ابتدا 64 واژۀ فارسي با ريشۀ عربي خارج از بافت و سپس، در قالب يك داستان كوتاه به 10 نفر فارسي‌آموز عرب‌زبان اهل كشور لبنان داده ‌شد. در مرحلة بعد، پروتكل بلند فكركردن به آنها آموزش داده‌ شد و منابع و راهبردهاي مورد استفادۀ آنها براساس منابع دانش معرفي شده توسط هاستراپ (2008) و راهبردهاي ارائه شده توسط هو و نساجي (2014) ضبط، ثبت و بررسي شد. براي تعيين سطح اين افراد و مشخص كردن خوانندگان موفق و كمترموفق، آزمون درك مطلب نيز از آنها گرفته ‌شد. نتايج اين پژوهش نشان داد افرادي كه در آزمون درك مطلب موفق‌تر عمل كردند، نسبت به افرادي كه موفقيت كمتري داشتند از منابع دانش و راهبردهاي كمتري براي استنباط معني واژه­هاي فارسي با ريشۀ عربي استفاده كردند.
چكيده لاتين :
The present study aimed to examine and compare the knowledge sources and strategies used to infer the meaning of Persian words derived from Arabic by successful and less successful Arab-speaking learners of Persian. To achieve this objective, a standard reading test and think-aloud protocols were used to collect the necessary data. At the outset of the study, 10 Lebanese Arab speaking learners of Persian were asked to express the meanings of 64 de-contextualized Persian words derived from Arabic. Then, depending on the number of words whose meanings were unknown to them, each participant was asked to express the meanings of the 64 unfamiliar words in a short story. During this process, they were asked to elaborate on the knowledge sources and strategies they used to infer the meanings of the unknown words. Meanwhile, their voice was recorded, and later transcribed, and coded. Inter- and intra-coding reliabilities were also checked. Moreover, the reading comprehension test was given to the participants in order to categorize them into successful and less successful readers. Results of the study showed that the successful readers used fewer knowledge sources and strategies to infer the meanings of Persian words derived from Arabic compared to their less successful counterparts
سال انتشار :
1398
عنوان نشريه :
علم زبان
فايل PDF :
8169846
لينک به اين مدرک :
بازگشت