عنوان مقاله :
يكسويگي استعاره هاي مفهومي ؛ تحليلي انتقادي بر مبناي زبان فارسي
عنوان به زبان ديگر :
Unidirectionality of conceptual metaphors: A criticism based on Persian metaphors
پديد آورندگان :
گندمكار، راحله دانشگاه علامه طباطبائي - زبانشناسي، تهران، ايران
كليدواژه :
استعاره , يكسويگي , استعارة مفهومي , معني شناسي شناختي , نگاشت
چكيده فارسي :
نظرية استعارة مفهومي كه نخستين بار در سال 1980 ميلادي از سوي ليكاف و جانسون مطرح شد، يكي از مباني نظري اوليه در معني شناسي شناختي به حساب ميآيد. بر اساس اين نظريه، استعاره صرفاً ابزاري بلاغي محسوب نميشود، بلكه انديشيدن انسان ماهيتاً استعاري است. در چنين نگرشي، ساخت مفهومي از طريق نگاشتهاي ميان حوزه هاي مبدأ و مقصد، و انطباق ميان اين حوزه ها شكل ميگيرد. تجربة انسان و تعامل با جهان پيراموناش مبناي اصلي شكل گيري استعاره هاي مفهومي است. در اين نظريه، يكي از مهمترين ويژگيهاي استعاره هاي مفهومي يكسويگي آنهاست و اين رابطه نميتواند شكل معكوس و دوسويه داشته باشد. نويسندة مقالة حاضر به كمك نمونه هاي متعددي از فارسي گفتاري مي كوشد تا اين ويژگي را ارزيابي كند. چنين به نظر ميرسد كه اولاً معيار و محدوديت خاصي براي شكل گيري و تعداد استعاره هاي مفهومي وجود ندارد و ثانياً برخلاف اصول نظرية موردنظر، در زبان فارسي اين استعاره ها دوسويه اند.
چكيده لاتين :
Conceptual Metaphor Theory was first proposed by George Lakoff and Mark Johnson in 1980 as one of the earliest theoretical frameworks of the cognitive semantics. Although it is not a novel view of metaphor and its tradition goes back to the historical-philological semantics, Conceptual Metaphor Theory attempts to adduce different kinds of evidence for the conceptual nature of metaphors. According to this theory, metaphors are not just rhetorical, but human thought is metaphorical in nature and conceptual structures are organized according to cross-domain mappings or correspondences between these domains. However, conceptual metaphors are made based on embodied experiences and human interaction with the world. According to this view, conceptual metaphors are unidirectional and they cannot be bi-directional. The present study criticizes the methodology with which metaphor is studied emphasizing bi-directionality of mapping instead of unidirectionality based on examples of spoken Persian. Also, the study points to the fact that there is no constraint on forming the conceptual metaphors and that everybody can add new conceptual metaphors of special domains.