شماره ركورد :
1154294
عنوان مقاله :
تحليلي بر رويكرد سبكي نسخۀ خطي شرح محبت‌نامۀ جامي
عنوان به زبان ديگر :
فاقد عنوان لاتين
پديد آورندگان :
پهلوان شمسي، فاطمه دانشگاه آزاد اسلامي واحد نجف‌آباد - گروه زبان و ادبيات فارسي، نجف‌آباد، ايران , نيازي، شهرزاد دانشگاه آزاد اسلامي واحد نجف‌آباد - گروه زبان و ادبيات فارسي، نجف‌آباد، ايران , بلوري، مريم دانشگاه آزاد اسلامي واحد نجف‌آباد - گروه زبان و ادبيات فارسي، نجف‌آباد، ايران
تعداد صفحه :
24
از صفحه :
125
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
148
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
شرح محبت‌نامه , محمد بن غلام بن محمد گهلوي , ويژگي‌هاي سبكي , يوسف و زليخا
چكيده فارسي :
زبان فارسي و فرهنگ ايران همواره مشتاقاني در جهان داشته است و كشورهاي ديگر از جمله شبه‌قارۀ هند از اين زبان و فرهنگ تأثير پذيرفته‌اند. نسخۀ خطي شرح محبت‌نامه كه شرح و تفسير يوسف و زليخاي جامي است، توسط محمد بن غلام بن محمد گهلوي در قرن سيزدهم هجري در هند نوشته شده است. در اين مقاله كوشش شد تا افزون بر معرفي نسخۀ خطي شرح محبت‌نامه، با رويكرد بررسي سبك‌شناختي متون، به اين پرسش كليدي پاسخ داده شود. اين اثر از نظر سبكي چه ارزش‌هايي دارد كه آن را شايستۀ توجه بيشتر مي‌كند؟ نگارنده پس از تصحيح نسخه‌اي از شرح محبت‌نامه، براي شناساندن هرچه بيشتر اين شارح پارسي‌گوي، به بررسي سبك‌شناسانۀ اين اثر در سه سطح زباني، ادبي، و محتوايي پرداخته است. بررسي اين نسخه نشان‌دهندۀ آن است كه گهلوي، بر زبان فارسي تسلط قابل توجهي دارد و پيامد آن تركيب‌سازي‌هاي بسيار و برجسته در شرح مثنوي يوسف و زليخا جامي و استفادۀ فراوان از آرايه‌هاي ادبي (كنايه، تشبيه، استعاره و جناس...) است. اين اثر، آيات و احاديث بسياري را در خود جمع كرده است و همچنين شارح اشعار پرشماري را از شاعران پارسي‌گوي ديگر براي تبيين دقيق‌تر شرح ابيات مثنوي يوسف و زليخا بيان كرده است.
سال انتشار :
1397
عنوان نشريه :
پژوهشنامه نسخه شناسي متون نظم و نثر
فايل PDF :
8170587
لينک به اين مدرک :
بازگشت