چكيده فارسي :
نسخ متعددي از اوراد فتحيه سيد علي همداني و شروح و گزيده هاي آن در ايران وجود دارد كه محققان فقط يك نسخه اوراد فتحيه ، دو نسخه رساله الاوراد و يك نسخه اسناد اوراد فتحيه اشاره كرده اند، در حالي كه تا كنون، سه نسخه از اوراد فتحيه ، پنج نسخه از رساله الاوراد ، پنج نسخه از شرح جعفري، چهار نسخه از شروح ديگر اوراد فتحيه ، چهار نسخه از گزيده اوراد فتحيه و هفت نسخه ناشناس ديگر از اوراد سيد شناسايي شده كه مجموعا 28 نسخه است. نويسنده پس از مطالعه منابع مرتبط با آثار سيد و بررسي فهرس تهاي نسخ خطي تا جايي كه در توان او بود، نسخ شناسايي شده را مطالعه و محتواي آنها را سنجيد و پس از طبق هبندي و معرفي تمامي نسخ ب هدس تآمده، به نقد و تحليل انتقادي فهرس تها و سخنان فهرست نويسان درباره آن نسخ پرداخت. برخي از فهرس تنويسان دو نسخه رساله الاوراد ، سه نسخه شروح اوراد فتحيه و يك نسخه گزيده اوراد فتحيه را اوراد فتحيه سيد علي و دو نسخه ناشناس را شرح جعفري قلمداد كرده اند. معرفي 28 نسخه نويافته از اوراد سيد علي و شروح و گزيد ه هاي آن، گامي است براي ديگر محققان تا با همتي والا تصحيح و چاپ انتقادي اوراد سيد علي و شروح و گزيد ه هاي آن را سرلوحه كار خود قرار دهند. دستاورد اين مقاله سعي دارد تا ضرورت تدوين كتا بشناسي انتقادي و ب هروز تمام آثار سيد علي را به محققان گوشزد كند تا به واسطه آن، مخاطبان آگاهي تازه و بيشتري درباره اين عالم و عارف نامدار و آثار او به دست آورند.
چكيده لاتين :
Different manuscripts of Seyyed Ali Hamedāni›s Urād-e Fathiye and its explanation and excerpts are available in Iran. The scholars have only mentioned one manuscript of Urād-e Fathiye, and two manuscripts of Resālat al-Urād, and one manuscript of Asnād-e Urād while 28 manuscripts of Seyyed Ali Hamedāni›s Urād have been so far discovered: three manuscripts of Urād-e Fathiye, five manuscripts of Resālat al-Urād, five manuscripts of Sharh-e Ja›fari, four manuscripts of other explanations of Urād-e Fathiye, four manuscripts of the excerpts of Urād-e Fathiye, and seven other
unidentified manuscripts of Seyyed›s Urād. Having studied the sources related to Seyyed›s works and examined the manuscripts catalogs, the author has studied the discovered manuscripts as much as he could. After classifying and introducing all the published manuscripts, he analyzed and criticized the catalogs and the points which the cataloguers
mentioned about those manuscripts. Some of the cataloguers have considered two manuscripts of Resālat al-Urād, three manuscripts of explanations of Urād-e Fathiye, and one manuscripts of the excerpts of Urād-e Fathiye as Seyyed Ali›s Urād-e Fathiye; and regarded two unidentified manuscripts of his work as sharh-e Ja›fari. Introducing the 28
recently-found manuscripts of Seyyed Ali›s Urād along with its explanations and excerpts has opened the way for other scholars to give priority to the critical correction and publication of Seyyed Ali›s works. This article tries to remind the researchers of the necessity of the compilation of a critical and updated bibliography of all of Seyyed Ali›s works;
therefore, the addressees would have more new information about this well-known scholar.