شماره ركورد :
1182838
عنوان مقاله :
سياست، شعر و تصوف در ايران قرون وسطي چشم اندازهاي تازه اي بر سلامان و ابسال جامي
عنوان به زبان ديگر :
Politics, Poetry and Sufism in Medieval Iran
پديد آورندگان :
مشرف، مريم
تعداد صفحه :
8
از صفحه :
141
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
148
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
سياست , شعر , تصوف , ايران قرون وسطي , جامي , منظومه سامان و ابسال , تاريخ فرهنگي ايراني , چاد لينگوود , فرهنگ ايران قرن نهم , ادبيات ايران قرن نهم , نقد ترجمه , معرفي كتاب , وضعيت سياسي ايران , وضعيت فرهنگي ايران , ادبيات تعليمي , آق قويونلو , مطالعات فرهنگ ايراني
چكيده فارسي :
در سال 2014 كتابي درباره جامي و شرايط سياسي تاريخي عصر آق قويونلو در مجموعه مطالعات فرهنگ ايراني بريل به چاپ رسيد. اين كتاب دربرگيرنده مطالعات آقاي چاد لينگوود در قالب رساله دكتري ايشان روي منظومه سامان و ابسال جامي است و نشان مي دهد كه سامان و ابسال دربرگيرنده اطلاعات ارزشمندي درباره وضعيت سياسي فرهنگي و سمت و سوي اخلاقي دربار آق قويونلو در دوره سلطان يعقوب بن اوزون حسن است. كتاب در يك مقدمه و پنج فصل به عاوه نتيجه گيري و دو پيوست تنظيم گرديده كه يكي از پيوستها ترجمه متن سامان و ابسال به انگليسي است. كتاب مورد بحث را مي توان از تحقيقات مهم جديد در حوزه فرهنگ و ادبيات قرن نهم به شمار آورد. بسياري از منابع عصر آق قويونلو از قبيل گزارش هاي كارگزاران دربار، احكام سلطنتي، نامه هاي شخصي، تذكره هاي ادبي و سفرنامه هاي حج و اشعاري كه براي يعقوب سروده شده، در اين كتاب مورد بحث و دقت نظر قرار گرفته است. عاوه بر اين، دريچه اي است به روي بسياري از تحقيقاتي كه در دو دهه اخير، در فضاي علمي و دانشگاهي غرب صورت گرفته است. نگارنده نوشتار پيش رو مي كوشد ضمن معرفي كتاب و بيان محتواي فصول آن، نظري نقادانه به ويژگي هاي ترجمه اين اثر داشته باشد.
چكيده لاتين :
In 2014, a book about Jamie and the historical political conditions of the Aq Quyunlu era was published in the Brill collection of Persian Cultural Studies. This book includes Chad Lingwood’s studies in the form of his dissertation on Jāmi’s Salāmān va Absāl. It indicates Salāmān va Absāl contains some valuable information regarding the cultural, political, and ethical condition in the court of Aq Quyunlu during the reign of Sultan Ya’qub ibn Ozon Hassan. The book consists of one introduction, five chapters, plus a conclusion and two attachments one of which is the translation of Salāmān va Absāl in English. It can be considered as an important new study in the area of ninth century literature and culture. Many of the sources of Aq Quyunlu age, such as court agents’ reports, royal decrees, personal letters, literary Tadhkirah (memorandum), and hajj travelogues, and the poems written for Ya’qub, have been considered and discussed in this book. In addition, it has opened a window to many of the research that has been conducted in the Western universities and academies in the past two decades. The author of this paper has tried to introduce the book, explain the content of its chapters, and finally have a critical look at the features of the translation of this work.
سال انتشار :
1397
عنوان نشريه :
آينه پژوهش
فايل PDF :
8223435
لينک به اين مدرک :
بازگشت