شماره ركورد :
1193500
عنوان مقاله :
نقش ترجمه در انتقال گفتمان مدرنيته به ايران مطالعۀ موردي آثار طالبوف
پديد آورندگان :
قدرتي ، مريم دانشگاه فردوسي مشهد , هاشمي ، محمدرضا دانشگاه فردوسي مشهد
از صفحه :
175
تا صفحه :
196
كليدواژه :
ترجمه , گفتمان مدرنيته , سلسلۀ قاجار , طالبوف , مدرنيته‌هاي پسااستعماري
چكيده فارسي :
روشنفكران عصر مشروطه كه در كنار برخي ديگر از اقشار جامعه، نقش مؤثري در انتقال مفاهيم مدرنيتۀ غربي به جامعه ايران و و ترويج آن‌ها داشته‌اند،‌ بخشي از رسالت خويش را از طريق ترجمۀ آثار فرنگي ايفا كرده‌اند. در باب ويژگي‌هاي مدرنيتۀ ايراني، نقش روشنفكران ايراني در عصر مشروطه در انتقال گفتمان مدرنيته به ايران و اهميت ترجمه در اين زمينه، پژوهش‎‌هاي مختلفي نگاشته شده كه بيشتر در حوزۀ ادبيات تطبيقي جاي مي‌گيرند. با توجه به نبود پژوهشي‌ از اين دست در حوزۀ مطالعات ترجمه، پژوهش حاضر براي رفع خلأ مزبور و بررسي كاركرد آگاهي‌بخش ترجمه و نيز ارتباط تنگاتنگ گفتمان روشنفكري با ترجمه در اين دوره به انجام رسيده است. در اين پژوهش كتابخانه‌اي با رويكرد تحليل متن و از طريق واكاوي مهم‌ترين آثار طالبوف تبريزي در چهارچوب مطالعات پسااستعماري، نقش وي در انتقال مؤلفه‌هاي گفتمان مدرنيته به ايران بررسي شده است؛ چراكه گفتمان روشنفكري در دورۀ مشروطه، گفتماني برخاسته از ترجمه و ترجماني فرهنگي از مدرنيته تلقي مي‌شود.
عنوان نشريه :
تاريخ و فرهنگ
عنوان نشريه :
تاريخ و فرهنگ
لينک به اين مدرک :
بازگشت