شماره ركورد :
1201479
عنوان مقاله :
اعجاز زيبايي شناختي در دلالتهاي نحوي جزء نخست قرآن كريم
عنوان به زبان ديگر :
Cognitive miracles in syntactic meanings are the first part of the Holy Quran
پديد آورندگان :
اينانلو مرانلو، فريدون دانشگاه اراك - گروه زبان و ادبيات عربي، اراك، ايران , سجادي، ابوالفضل دانشگاه اراك - گروه زبان و ادبيات عربي، اراك، ايران , اناري، ابراهيم دانشگاه اراك - گروه زبان و ادبيات عربي، اراك، ايران , مختاري، قاسم دانشگاه اراك - گروه زبان و ادبيات عربي، اراك، ايران
تعداد صفحه :
24
از صفحه :
53
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
76
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
قرآن كريم , افق ها , ، دلالت هاي نحوي , معنا
چكيده فارسي :
آشنايي با زيبايي هاي يك محصول ادبي با بررسي ويژگي هاي نحوي، بلاغي و واژگاني آن ممكن مي باشد . قرآن كريم با زيباترين تعييرات و تركيبات ادبي دربرگيرنده دلالت هاي وسيعي از معاني و مفاهيم بوده كه با بررسي وجوه و حالت هاي مختلف اعرابي و معنايي آن، مي توان بر معاني پوشيده و مستور موجود در آن دست يافت. اين پژوهش كه به شيوه توصيفي- تحليلي گردآوري شده، به دلالات و انواع آن و همچنين به مصاديق مختلف دلالت هاي نحوي درتغييرات معنايي پرداخته و با مثال هاي متعدّد قرآني موضوع و اهداف مدّنظر را به چالش كشانده است . ازجمله يافته هاي اين پژوهش، توجّه به معنا در نسبت به الفاظ قرآني و تغييرات معنايي بيشتر دراسم ها در نسبت دو نوع ديگر يعني افعال و حروف معاني است . با علم به اين مسأله كه بيشترين تغييرات معنايي در انتهاي جملات محقّق گرديده است.
چكيده لاتين :
Horizon of syntactic and semantic implications in first sections ( JUZE )of Quran. The aesthetic analysis of literary piece is not possible without attending to its syntactic, rhetorical and lexical specifications. Being rich in literary compoundsand having the most beautiful figures of speech holy Quran provides a remarkably vast range of concepts. Actually, the syntactic implications of the holy verses of Quran, provid a vast spectrum of different issues and open a new page for individuals who are interested in Quranic researches and tell about another aspect of the elegance of this holy book. This is the same method on which of the revealed have relied on. In this research which has been carried out in a analytical-descriptive method, the researcher discusses various topics Such as implications and its types and instances of the increased syntactic changes in the translations, via meticulous analysis of some Quranic verses. Some of the research finding are presented below: When translating, interpreters more rely on the lexicon and compard with verbs and letters, the meaning range of names is more expansive, because the unique literature of Quran has various conceptual forms and in this regard, the end of the verses show more conceptual changes than the beginning oof the verses.
سال انتشار :
1399
عنوان نشريه :
پژوهش هاي اعتقادي كلامي
فايل PDF :
8296683
لينک به اين مدرک :
بازگشت