عنوان مقاله :
تناظر معنايي بين دو زوج واژه عام و سنة در قرآن (بر مبناي هم معنايي نسبي)
عنوان به زبان ديگر :
Semantic correspondence of two pairs of general words and Sunnah in the Qur'an (based on relative synonymy)
پديد آورندگان :
عربي، نسيم دانشگاه مذاهب اسلامي، تهران، ايران - گروه زبان و ادبيات عربي
كليدواژه :
ترادف , عام , سنة , گاه شماري , قرآن
چكيده فارسي :
كلمات «سنة و عام» كه هر دو در قرآن استعمال شده اند، در ابتداي امر هم معنا تلقي مي شوند. اين نوشتار به دنبال پاسخگويي به وجوه معنايي اين دو زوج واژه در آيات قرآن كريم است. اين پژوهش با روش توصيفي- تحليلي، صورت گرفته است. با مراجعه و دقت در كتاب هاي لغوي و بافت تاريخي آيات، روشن شد اين دو زوج واژه هر كدام في ذاته در قرآن در سه وجه معنايي به كار رفته است. وجه اشتراك آنها در مدلول حقيقي(گاه شماري قمري)، و مدلول مجازي(زمان) است. و تمايز معنايي آنها در اين است كه «سنة» براي گاه شماري قمري و شمسي هر دو اطلاق شده و اعم از كلمه « عام» است كه تنها براي گاه شماري قمري استفاده شده است، همچنين اين دو واژه مطابق كاربردشان در برخي آيات، در يكي از وجوه معنايي آنها با يكديگر در تضاد هستند. «سنة» براي سالي به كار رفته، كه در آن خشكسالي، حوادث سخت و ابتلاءات سخت الهي رخ داده است، اما «عام» براي سالي استعمال شده، كه در آن ترسالي، فراواني نعمت و آسايش در زندگي وجود داشته است.
چكيده لاتين :
Relative synonymy is done by paying attention to the number of meanings of a linguistic unit The words "Sanah and Aaam", both of which are used in the Qur'an, seem synonymous at the beginning This article seeks to answer the semantic aspects of these two pairs of words in the verses of the Holy Quran. By referring and paying attention to the lexical books and the historical context of the verses, it became clear that these two pairs of words are each inherently used in the Qur'an in three semantic aspects. What they have in common is the real meaning (lunar calendar) and the virtual meaning (time). and the difference between them is that "Sanah" is used for both lunar and solar calendars and includes the word "Aaam" which is used only for lunar calendars. Also, these two words, according to their use in some verses, are in conflict with each other in one of their semantic aspects. "Sanah" is used for a year in which drought, severe events, and severe divine afflictions have occurred. But "Aaam" is used for a year in which there was a lot of abundance of blessings and comfort in life.
عنوان نشريه :
مطالعات قرآني و فرهنگ اسلامي