عنوان مقاله :
رويكرد انتقادي به كتاب درسنامۀ ترجمه و تعريب
پديد آورندگان :
طالبي قره قشلاقي ، جمال دانشگاه فرهنگيان - گروه زبان و ادبيات عرب , سعيداوي ، علي دانشگاه بوعلي سينا - گروه زبان و ادبيات عرب , بابازاده اقدم ، عسگر دانشگاه علوم ومعارف قرآن كريم - گروه زبان و ادبيات عرب
كليدواژه :
ترجمه و تعريب , نقد ترجمه , نقد محتوا , نقد ساختار
چكيده فارسي :
امروزه، ترجمه يكي از مباحث ارزشمند در حوزههاي مختلف علمي است و در اين بين آثاري كه به آموزش ترجمه مبادرت ميورزند، اهميت فراواني دارند. خوشبختانه، در كشورمان چندين اثر پربار در حوزۀ ترجمه از عربي به فارسي و بالعكس تدوين شده، و در دسترس علاقهمندان قرار گرفته است. كتاب درسنامۀ ترجمه و تعريب نوشتۀ يسرا شادمان و رضا اماني نيز كتاب جديدي در اين حوزه است كه در سال 1396 منتشر شده است. اين كتاب با وجود داشتن معايب بيشمار، موارد قوّت متعددي نيز دارد كه ميتواند آن را به شرط اصلاح معايبش به يكي از آثار قابل تدريس در محافل دانشگاهي تبديل كند. با نقد و بررسي اين كتاب اين نتيجه حاصل شد كه اين اثر در كنار نقاط قوّت متعددي كه به چندين مورد از آنها اشاره كرديم، اشكالات متعدد ساختاري و محتوايي دارد. مهمترين موارد قوّت كتاب در تمرينهاي زياد، فصلبندي مناسب، ذكر چكيده بعد از اتمام هر فصل، استفاد از منابع و مراجع كافي نهفته است. اما اشكالات نگارشي، غلطهاي تايپي، نارسايي در ساختار عبارتها، ضعف در ترجمۀ متون، نارسايي در تعريب برخي عبارتها، و ... از معايب اساسي كتاب است كه شايسته است مؤلفان در چاپهاي بعدي به اصلاح آن بپردازند.
عنوان نشريه :
نقدنامه زبان و ادبيات عربي
عنوان نشريه :
نقدنامه زبان و ادبيات عربي