شماره ركورد :
1228970
عنوان مقاله :
همبافت‌سازي فرامليتي در آموزش بين‌فرهنگي زبان
عنوان به زبان ديگر :
Transnational contextualization in intercultural language education
پديد آورندگان :
ريزاگر، كارن دانشگاه روسكيلد -گروه ارتباطات و هنر، روسكيلد، دانمارك
تعداد صفحه :
21
از صفحه :
174
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
194
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
الگووارۀ ملي , شهروندي جهاني , فرامليتي , جريان‌هاي زبان , همبافت‌سازي فرامليتي , مطالب آموزشي زبان
چكيده فارسي :
اين مقاله چنين استدلال مي‌كند كه آموزش زبان به‌صورت بين‌فرهنگي بايد كماكان الگواره‌‌‌‌‌هاي سنتي و ملي (كه در آن تمركز آموزه‌هاي فرهنگي و اجتماعي بيشتر معطوف به شرايط درون‌‌مرزي كشورهاي زبان هدف است) را به چالش بكشد و همچنان با نظر به آموزش شهروندي جهاني، به سمت جهاني سوق يابد كه در عين گوناگوني‌ها، داراي همبستگي متقابل باشد. اين مقاله خاطرنشان مي‌كند كه زبان‌ها، و حتي زبان‌هايي كه به‌عنوان زبان‌هاي خارجي آموزش داده مي‌شوند، پديده‌هاي فرامليتي و جهاني هستند و اين مسئله ايجاب مي‌كند كه فرآيند زبان‌‌آموزي در نقاط مختلف جهان قابليت آموزش زبان مقصد را به‌‌عنوان زبان اول، زبان دوم و زبان خارجي داشته باشد. اين مقاله طيفي از ابعاد فرامليتي را معرفي مي‌كند كه دربرداندۀ جريان‌هاي زباني و نيز انواع ديگري از فعاليت‌‌ها، فرايندها و ساختارهاي فرامليتي است–ابعادي كه بايسته است در برنامه‌ريزي و تجزيه‌وتحليل مطالب اموزشي زبان‌ مدنظر گيرند. اين مقاله سه محور فرامليتي را به تفضيل تشريح نموده و نشان مي‌دهد كه چگونه همبافت‌سازي فرامليتي مي‌تواند مفاهيم را دستخوش تحول كرده و جهاني همبسته و واقعي بسازد كه مسائل آن براي زبان‌اموزان مشهود باشد. البته اين تلاش شايد صرفاً در خصوص تصاوير و متون ساده ميسر شده‌باشد. سه محور موضوعي فرامليتي كه مورد بررسي قرار گرفته‌اند عبارتند از: اسكاتلند: پيوند اسكانديناوي (براي آموزش زبان انگليسي)؛ سنگال: ديوار بزرگ سبز صحرا و ساحل (براي آموزش زبان فرانسوي)؛ و نجات غار تايلند (براي آموزش زبان انگليسي).
چكيده لاتين :
This article argues that the field of intercultural language education should continue to question the traditional national paradigm (in which the dominant focus of sociocultural knowledge is on condi-tions within the borders of target-language countries) and orient itself still more clearly towards the diverse and interdependent world with a view of educating for global citizenship. The article notes that languages, not least those that are taught as foreign languages, are transnational and global phe-nomena, which entails that language teaching must be prepared to teach the target language as first, second and foreign language in many different places in the world. It proposes a range of dimen-sions of transnationality comprising not only language flows but also other kinds of transnational practices, processes and structures – dimensions that may be considered in the planning and analysis of language learning materials. It describes three transnational themes in greater length in order to demonstrate how transnational contextualization can transform existing themes in the direction of making the real interdependent world with its important issues visible for the students, although perhaps only in visuals and simple texts. The three transnational themes dealt with are: Scotland: The Scandinavian Connection (for English teaching); Senegal: The Great Green Wall for the Sahara and the Sahel (for French teaching); and The Thailand Cave Rescue (for English teaching
سال انتشار :
1400
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبانشناختي در زبان هاي خارجي
فايل PDF :
8441036
لينک به اين مدرک :
بازگشت