شماره ركورد :
1235738
عنوان مقاله :
نگاهي به يك قرن ترجمة متون فلسفي در ايران (كتابشناسي فيلسوفان مغرب‌زمين از پيش از ميلاد تا پايان قرن نوزدهم)
عنوان به زبان ديگر :
A Glance at A Century of the Translation of Philosophical Texts in Iran (Bibliography of Western Philosopher from Before Christ until the 20th Century)
پديد آورندگان :
انواري، سعيد دانشگاه علامه طباطبائي - گروه فلسفه، تهران , مهدوي مزده، مريم دانشگاه علامه طباطبائي - گروه فلسفه، تهران
تعداد صفحه :
42
از صفحه :
153
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
194
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
تاريخ فلسفه , كتابشناسي , فلسفة غرب , آثار كلاسيك , ترجمه
چكيده فارسي :
در قرن گذشته (1300ـ1399 شمسي) شاهد نهضت دوم ترجمة آثار فلسفي غرب در ايران بوديم. در اين كتابشناسي فهرستي از آثار اصلي چهل تن از فلاسفة معروف مغرب‌زمين از پيش از ميلاد تا قرن نوزدهم، كه به زبان فارسي ترجمه شده‌اند معرفي شده است. مترجماني كه آثار فلاسفة كلاسيك را به فارسي ترجمه كرده‌اند، گاه علاقمند و متمركز بر يك فيلسوف خاص شده‌اند و بصورت تخصصي به ترجمة آثار وي پرداخته‌اند؛ بعنوان مثال، منوچهر بزرگمهر به آثار باركلي؛ محمدحسن لطفي به آثار افلاطون و فلوطين؛ داريوش آشوري به آثار نيچه؛ زيبا جبلي به آثار ماركس و منوچهر صانعي دره‌بيدي به آثار كانت توجه نشان داده‌اند. آثار تعدادي از فلاسفه نيز چندين بار ترجمه شده‌اند؛ در اين ميان كتاب چنين گفت زرتشت با چهارده ترجمة مجدد، بيشترين آمار را بخود اختصاص داده است. در مواردي نيز هيچ كتابي از برخي از فيلسوفان معروف مغرب‌زمين مانند: مالبرانش، اسكوتوس، بوناونتورا و اوكام، به فارسي ترجمه نشده است. در اين كتابشناسي، آثار فلاسفة زير معرفي شده‌اند: آكويناس، آگوستين، آنسلم، اپيكتتوس، اپيكور، ارسطو، اسپنسر، اسپينوزا، افلاطون، افلوطين، انگلس، اورليوس، باركلي، بيكن، پاسكال، پيش سقراطيان، دكارت، روسو، سنكا، شلايرماخر، شلينگ، شوپنهاور، شيلر، فوئرباخ، فيشته، كانت، كنت، كيركگور، لاك، لايب نيتس، لوكرتيوس، ماركس، ماكياولي، منتسكيو، مور، ميل، نيچه، هابز، هگل و هيوم.
چكيده لاتين :
During the last century, we have witnessed the second movement of the translation of Western philosophical works in Iran. This bibliography provides a list of the works of 40 famous philosophers of the West from before Christ until the 19th century which have been translated into Persian. The translators who have rendered classic works of philosophy into Persian have sometimes focused on a specific philosopher and have specialized in the translation of his works. For example, Manouchehr Bozorgmehr has mainly been interested in George Berkeley, Mohammad Hassan Lotfi in Plato and Plotinus, Daryush Ashuri in Friedrich Nietzsche, Ziba Jebelli in Marx, and Manuchehr Sanei in Kant. The works of some philosophers have also been translated several times; for example, the book of Thus spoke Zarathustra: A Book for all and None holds the record with 14 different translations. In certain cases, none of the books of some famous Western philosophers, such as Nicolas Malebranche, Dans Scotus, Bonaventure, and William of Ockham, has been translated into Persian. In this bibliography, the authors have introduced the works of the following philosophers: Thomas Aquinas, Augustino of Hippo, Anselm of Canterbury, Epictetus, Epicure, Aristotle, Herbert Spencer, Baruch Spinoza, Plato, Plotinus, Friedrich Engles, Marcus Aurelius, George Berkeley, Francis Bacon, Blaise Pascal, Pre-Socratic Philosophers, Descartes, Jean Jacque Rousseau, Lucius Annaeus Seneca, Friedrich Schleiermacher, Friedrich Wilhelm Joseph Schelling, Arthur Schopenhauer, Friedrich von Schiller, Ludwig Feuerbach, Johan Gottlieb Fichte, Kant, Auguste Comte, Soren Kierkegaard, John Locke, Gottfried Wilhelm Leibniz, Lucretius, Marx Niccolo Machiavelli, Montesquieu, George Edward Moore, John Stuart Mill, Friedrich Wilhelm Nietzsche, Thomas Hobbes, George Wilhelm Friedrich Hegel, and David Hume.
سال انتشار :
1399
عنوان نشريه :
تاريخ فلسفه
فايل PDF :
8453567
لينک به اين مدرک :
بازگشت