عنوان مقاله :
ريشهشناسي دستبافتهاي شرقي در شبهجزيرۀ ايبري
عنوان به زبان ديگر :
Etymology of Oriental Hand-Wovens in the Iberian Peninsula
پديد آورندگان :
كشاورز، حسام دانشگاه تربيت مدرس - دانشكده هنر و معماري، تهران، ايران , فهيمي فر، علي اصغر دانشگاه تربيت مدرس - دانشكده هنر و معماري، تهران، ايران , پورمند، حسنعلي دانشگاه تربيت مدرس - دانشكده هنر و معماري، تهران، ايران
كليدواژه :
قالي , آلكاتيفا , پرتغال , اسپانيا , ريشهشناسي
چكيده فارسي :
با ورود دستبافت هاي شرقي به اروپا از دوران باستان اين بافته ها اغلب با نام هايي كه از شرق همراه آنها به غرب ميرفت، شناخته ميشدند. از آنجا كه در سدههاي اسلامي، مورها، كه مسلمانان مسيحي شدۀ اروپا بودند، نقش زيادي در رواج اين واژهها داشتند، بيشترين ظهور دستبافت هاي شرقي در اروپا و به ويژه شبه جزيرۀ ايبري(پرتغال و اسپانيا) به صورت واژگان عربي است. از جانب ديگر به سبب ناشناخته بودن ساختار بافته هاي شرقي براي اروپاييان، در فرهنگ لغات پرتغالي و اسپانيايي همۀ اين واژهها معادل يكديگر قرار گرفته اند. اين پژوهش با روش تاريخي به كند و كاو در اسناد و كتب كهن پرتغالي و اسپانيايي پرداخته و چگونگي و كيفيت حضور دستبافت هاي شرقي در اين سرزمينها را از سده هاي ميانه به بعد مورد مطالعه قرار داده است. با توجه به دستآوردهاي اين پژوهش، در پرتغال و اسپانيا حداقل از سدۀ چهاردهم ميلادي قالي شرقي كم و بيش نمونۀ نوعي و مظهر اسباب و لوازم خانه شناخته ميشده است كه واژۀ آلكاتيفا معرف آن بوده است. بيشتر اين قالي ها از هند به وسيلۀ تجارت به شبه جزيرۀ ايبري رسيدهاند و در مقابل قالي هاي ايراني به سبب گراني نقش كمي در دكوراسيون داخلي آنها بر عهده داشته است.
چكيده لاتين :
Considering the names of the Oriental hand-wovens, Arabic words were highly used in the Iberian Peninsula (Portugal and Spain). This paper used the historical research method to explore the old Spanish and Portuguese documents and also the quality and state of emergence of Oriental hand-wovens in these lands. In this method, the etymology of those Arabic words was considered too. The results of the paper revealed that in the Iberian Peninsula, at least, from the 14th century, the Oriental carpets were a typical and symbol of furniture which were known as alcatifa, a popular name for them. The word alcatifa must be derived from Qatif port at the coast of the Persian Gulf. Most of these carpets traveled from India to the Iberian Peninsula by trade. The Persian carpets were too expensive, so there are a few signs of them in the Portuguese and Spanish decorations during that time.
عنوان نشريه :
مطالعات فرهنگ و هنر آسيا