پديد آورندگان :
دهقاني، بابك دانشگاه آزاد اسلامي واحد تهران مركزي - گروه تاريخ تطبيقي و تحليلي هنر اسلامي، تهران، ايران , عارف، محمد دانشگاه آزاد اسلامي واحد تهران مركزي - دانشكده هنر - گروه نمايش، تهران، ايران , گودرزپروري، پرناز دانشگاه آزاد اسلامي واحد تهران مركزي - دانشكده هنر - گروه ارتباط تصويري، تهران، ايران , رياحي، حسن دانشگاه آزاد اسلامي واحد تهران مركزي - دانشكده هنر - گروه موسيقي، تهران، ايران
كليدواژه :
نوحه , ميناب , مسقط , اشعار عاشورايي
چكيده فارسي :
نوحه در ميناب و مسقط، در حاشيه خليج فارس و درياي عمان با يكديگر متفاوت ميباشد. چنين پيداست كه اشعار عاشورايي در «ميناب» با «مسقط» از جنبه هاي گوناگوني از جمله «ادبيات» (زبان، گويش، لهجه) تفاوت بسزايي دارد. در ميناب، اكثر مردم به زبان فارسي صحبت ميكنند. بنابراين؛ اكثر اشعار اينمنطقه، به زبان فارسي ميباشد كه گاهي با لهجه مينابي مطرح ميشود.تنوع زيادي در نوحههاي مينابي از نظر وزن وجود دارد. اشعار عاشورايي ميناب در قالبهاي مثنوي، مستزاد،ترجيع بند، قصيده،غزل، بحر طويل و ... سروده شدهاند كه همين امر سبب تنوع مضامين و اوزان ميشود.در مسقط، زبان رايج، عربي است. بنابراين نوحههاي اينمنطقه به زبان عربي ميباشد. مذهب غالب در مسقط، سني ميباشد. بنابراين؛ اين مراسمات هم در سفارت ايران برگزار ميشود كه شيعيان اين منطقه ميتوانند از آن استفاده كنند. در پايان ايننتيجه حاصل ميشود كه اگرچه نوحه در ميناب با نوحه در مسقط از نظر زبان متفاوت است اما وجوه اشتراكي مانند استفاده از آرايههاي ادبي، مضمون و ... دارد. ضرورت انجام اين تحقيق با توجه به جايگاه و اهميت مراسم عاشورا در بين مسلمانان مشخص ميشود.
چكيده لاتين :
Mourning is different in Minab and Muscat, on the shores of the Persian Gulf and the Sea of Oman. It is obvious that Ashura poems in "Minab" and "Muscat" are very different in various aspects, including "literature" (language, dialect, dialect).
In Minab, most people speak Persian. Therefore; Most of the poems in this region are in Persian, which is sometimes recited in the Minabi dialect. There is a great variety of Minabi laments in terms of weight. Minab Ashura poems have been composed in the form of Masnavi, Mustazad, Tarji Band, Ode, Ghazal, Bahr Tavil, etc., which causes a variety of themes and weights. In Muscat, the capital of Oman, the common language is Arabic. Therefore, the lamentations of this region are in Arabic. In Minab, Ashura ceremonies, whether Ashura poetry night or Ashura ceremonies, are held in the form of non-governmental organizations and the majority of people are interested in this ceremony, but in Oman and this issue, it is different in Muscat. The predominant religion in Muscat is Sunni. Therefore; These ceremonies are also held at the Iranian embassy, which can be used by the Shiites of this region. In the end, it is concluded that although the lament in Minab is different from the lament in Muscat in terms of language, but it has commonalities such as the use of literary arrays, content, and so on.
The necessity of conducting this research is determined by the position and importance of Ashura among Muslims