عنوان مقاله :
بررسي نام واژه هاي حيوانات در ضرب المثل هاي لكي
عنوان به زبان ديگر :
A Study the names of Animals in Laki proverbs
پديد آورندگان :
بيرانوند، يوسف علي دانشگاه لرستان - گروه زبان و ادبيات فارسي , صحرائي، قاسم دانشگاه لرستان - گروه زبان و ادبيات فارسي
كليدواژه :
ضرب المثل , قوم لك , نام واژه هاي حيوانات , زبان لكي , لرستان
چكيده فارسي :
ضرب المثل ها جملاتي پرمغز و كوتاه هستند كه كاربردي گسترده دارند و مردم براي اقناع يكديگر از آنها استفاده مي كنند. هر كدام از اقوام ايراني، مثل هاي خاص خود را دارند كه به خاطر ارتباط با يكديگر و گاهي ارتباط با طبيعت، آنها را ساخته اند. در ميان قوم لك نيز مانند ساير اقوام، ضربالمثل هايي وجود دارد. قوم لك از جمله اقوام ايراني است كه در استان هايي مانند لرستان، ايلام، كرمانشاه و همدان و... زندگي مي كنند و به زبان لكي كه يكي از زبان هاي بازمانده از زبان پهلوي است، سخن مي گويند. نام واژه هاي حيوانات در ضربالمثل هاي اين زبان نمودي پررنگ دارد. اين موضوع مي تواند بيانگر زندگي در كوهستان و ارتباط با حيوانات باشد. در اين پژوهش كوشيده ايم نامواژه هاي حيوانات را در ضربالمثلهاي لكي به روش توصيفي- تحليلي و ميداني مورد بررسي قرار دهيم. بنابراين نخست آنها را آوانگاري كرده ايم و ترجمۀ آنها را به زبان فارسي نوشته ايم؛ سپس جايگاه كاربرد آنها را مورد بررسي قرار داده ايم؛ سرانجام مثل هاي معادل آنها را كه در زبان فارسي و يا ديگر گونه هاي زبان هاي ايراني وجود داشته است، آورده ايم.
چكيده لاتين :
Proverbs are short and pithy sentences which have abundant uses and are used by people to persuade each other. Each of the Iranian tribes has themselves proverbs, they have made them for their relationship with each other and sometimes with their nature. Among the people of Lak, like other people, there are proverbs. The Lak is one of the Iranian tribes that live in provinces such as Lorestan, Ilam, Kermanshah, Hamedan and so on. The people of Lak speak the Lak language, which is one of the surviving languages of the Pahlavi language. The names of Animals are prominent in the proverbs of this language. This subject can indicate who they live in the mountains and relationship with animals. In this research, we have tried to study the names of animals in Laki proverbs by descriptive-analytical and field methods. So first we have written phonetics them, then translated them to Persian language and examined the position of their use. Finally, we have given equivalent proverbs that existed in Persian or other types of Iranian languages.
عنوان نشريه :
ادبيات و زبان هاي محلي ايران زمين