شماره ركورد :
1270567
عنوان مقاله :
تحول و گسترش زيرنوع مناظره از نوع ادبي مقامه تا پيش از دوره قاجار
عنوان به زبان ديگر :
Evolution and Development of Debate (Munazara) as a Subgenre of Maqama up to Qajar Period
پديد آورندگان :
رسولي مهرباني، رادمان دانشگاه تهران
تعداد صفحه :
31
از صفحه :
19
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
49
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
ژانر , مقامه , مناظره، حميدي , زبان حال
چكيده فارسي :
در ادب عربي حريري حدود نوع ادبي (ژانر) مقامه را تثبيت كرد. مقامة نوعي ساختار روايي مشخصي دارد و از اسناد، مقدمه، تخلص، بدنة اصلي، بازشناسي، خاتمه و شعر پاياني تشكيل شده و اصلي‌ترين ويژگي‌هاي سبك ادبي آن بهره‌گيري از سجع و مزدوج و درج شعر در نثر است. پس از حريري، اندك‌ اندك مناظره يكي از زيرنوع‌‌هاي اصلي در مقامه‌هاي عربي شد و به‌ويژه بعد از مقامة «الورديه» نوشتة سيوطي، نوشتن مقامه-مناظره رونق گرفت. بعضي از اين مناظره‌ها زبان حالي بودند. در مقامه‌هاي زبان عبري نيز مقامه-مناظره يكي از زيرنوع‌‌هاي رايج بود. در زبان فارسي هم، خلاف قول مشهور كه بعد از حميدي مقامه‌نويسي از طريق گلستان و پيروانش ادامه يافت، اتفاقي مشابه رخ داد. ابوسعد ترمذي در رسالة «گل و مل» مقامه-مناظره‌اي زبان حالي نوشت، كه ساختار پيش‌گفتة مقامه در آن رعايت شده بود، و با افزودن تحميديه و مدح قابليت‌هاي اين نوع ادبي را نشان داد. بعد از وي مقامه-مناظرة زبان حالي از انواع پررونق نثر فارسي شد و حتي عبيد زاكاني نقيضة اين ساختار را نوشت. در ادامة سير تحول اين نوع ادبي، داستان‌هايي زبان حالي پديد آمد كه مناظره در آن‌ها كمرنگ شده بود. مقامه‌هاي دورة بازگشت اما خارج از اين سير تحول و بيشتر مشابه با ساختار ابتدايي مقامه بودند.
چكيده لاتين :
1. Introduction Maqama was widely used in classical Arabic literature, and several writers experimented with this genre, to the extent that it spread to other languages, including Hebrew and Syriac, and influenced the emergence of the Picaresque. Persian language was not excluded as well; Hamid al-Din Balkhi (d. 559 AH/ 1164 CE), the Supreme Judge of Balkh, completed his Maqamat in 551 AH/1156 CE. The reputation of Hamidi's Maqamat was remarkable. Nezami Aroozi regarded it as a model for writing maqama (Nezami Aroozi, 2010: 21); Sa'd al-Din Varavini praised the rhyme-making (Saj') of Hamid al-Din (Varavini, 1909: 2); Awfi considered his style very gentle and rhythmic at the same time (Awfi, 1906: 1/1999). It would be strange if a work with such a reputation did not continue in literary history. The main object of this study is to search for the continuation of maqama genre in the history of Persian literature and to verify the validity of the famous statement demonstrated that "maqama genre was not continued in Persian literature as opposed to Arabic literature, just it was continued in some indirect method by Saadi and his followers". 2. Methodology Maqama is a literary genre (Brockelmann and Pellat, 1991: "Makama"; Hämeen-Anttila, 2002). According to Wellek and Warren, "Genre should be conceived, we think, as a grouping of literary works based, theoretically, upon both outer form (specific metre or structure) and also upon inner form (attitude, tone, purpose - more crudely, subject and audience)" and they pointed out that "our conception of genre should lean to the formalistic side" (Wellek and Warren, 2004: 266-268). Also, the focus in this study is on the external form. The most obvious feature of maqama form is the use of rhyme (saj') and the use of verse in the prose. These features became common in Arabic prose in the 4th lunar century, and after Badi-ol-Zaman al- Hamedani, the authors had no problem following the requirements of this genre, even if the quality of their work and rhymes varied. The most characteristic structural feature of maqama in the writings of al-Hamedani and al-Hariri is the existence of two characters, the narrator (rawi) and the hero (wa'iz/baligh) in each maqama. However, many later writers of maqama dispensed with the first character (Brockelmann and Pellat, 1991: "Makama"). Maqama has a certain narrative structure. Kilito decomposed it as follows: "arrival of the rawi in a town, encounter with the disguised baligh (the eloquent man = the hero), speech, reward, recognition, reproach, justification, parting." (Quoted from Brockelmann and Pellat, 1991: "Makama"). Hämeen-Anttila lists another structure for the maqama that is more comprehensive: "Isnad, General introduction, Link, Episode(s), Recognition scene, Envoi, Final" (Hämeen-Anttila, 2002: 45). In this study, we consider a work as maqama that has the above features, or most of them, in the external form, such as literary style and narrative pattern, and that has two characters. 3. Discussion The above characteristics have been studied in several resalehhhs (tractate). Among those resalehhs, the following have been influenced by maqama structure and some of them should be considered as maqama. "Monazerat al-Ward va Bent al-Karam" (the Debate between the Red Flower and the Wine) by Abu Sa'd Tirmidhi (Tirmidhi, 2014) was written in 585 AH (26 years after Hamidi's death) and broke a new ground in Persian maqama writing. In maqama "al-Rabi'ia" by Hamidi, the hero (waiz) quotes from personified flowers, but in resalehhh of Abu Sa'd, the Gol and the Mol (the Red flower and the Wine) become the main characters speaking to each other. The resalehhh of Abu Sa'd is the beginning of the transformation of maqama into zaban-e hal debate in which flowers and things speak to each other (Hamidi used the term "Zaban-e Hal" for utterances of flowers in maqama "al-Rabi'ia"). The zaban-e hal debate had a history in mystical works before him (Bahr al-Fawaid, 1967: 461 & 465; Mahmoud Ebn Uthman, 1980: 545; Meybodi, 1970: 59, Ansari, 1994: 1/375), but was not an independent resalehhh and did not have the narrative pattern of maqama. Using the experiences of Judge Hamid al-Din, Abu Sa'd established a link between maqama and zaban-e hal and detached zaban-e hal from the mystical context of earlier works. Maqama had no precedent in Persian before him. He gave maqama independence by adding literary praise to it and demonstrated the ability of this format to write a panegyric (madh). In this resalehhh, the narrator is the author himself. The same is true of the maqama of Husaybiyah (Ibn Zubayr, 2002: 45) and is frequently repeated in later Arabic maqamas as well (Hämeen-Anttila, 2002: 185). Tirmidhi's envoi is not about the disappearance of the protagonist. One of the innovations of Abu Sa'd is that in the fourth debate, the Gol and the Mol each recite short qasidas in praise of the Praised One (mamdouh), and envoi of the resalehh, like a Ta'bid prayer (a prayer for the immortality of the Praised One), comes at the end of the qasida. "Resalehhh-ye Chang" (The Tractate of Harp) is a resalehhh by Judge Kamal al-Din Ahmad Maraghi (d. 665 AH) which begins with Isnad and takhalos (Maraghi, 1998: 151). "Jedal-e Saadi ba Modda'i" (Saadi's Dispute with the Plaintiff) from Golestan was also considered as maqama by other scholars, including Ebrahimi Hariri (Ebrahimi Hariri, 2005: 421), who considered it more similar to the style of maqama than the rest of Golestan. Among the personification resalehhhs of Wassaf al-Hadhra, "Badi' al- Rabi'" (Spring Freshness) (2020) resembles maqama, which is not a debate; it is the author's dialogue with the nightingale about love and separation. Mohammad Zangi Bukhari (who died after 713 AH) experimented with different prose genres and wrote, among others, a maqama, which, unlike other works studied, is also entitled "Maqama". Zangi exactly followed the narrative model of Hamidi's maqamas in the maqama of "Al-Monazerat bayn Al-Mosaferayn" (the Debate between Travelers) or "The Debate between the Traveler of the World of Appearance and the Traveler of the World of Meaning" (Zangi Bukhari, 1994: 79-94). Also, the narrative pattern of his "Monazere-ye Mavizab va Foqa'e Ajami@n" (the Debate between Two Kinds of Drink) is similar to that of maqama. "Manazarat al-Sam' va al-Basar" (the Debate between Hearing and Sight) is a debate by the owner of the "Safine-ye Tabriz", Abu al- Majd Tabrizi, which should be considered as a complete maqama in which he has brought the isnad after the general introduction (Abu al- Majd Tabrizi, 2003: 241). Khaju-ye Kermani (689-753 AH/1280-1352 CE) wrote four resalehhhs in 748 AH. The beginning of all four resalehhhs is the same: Tahmidiyeh (praise of Allah), Isnad, panegyric, and the general introduction of the story. They end with an explanation of the resalehhh and a verse. Generally, in "Monazerat Namad va Boria" (The Felt and Mat Debate), more principles of Maqama genre were observed (Khaju-ye Kermani, 2021: 96). In this resalehh, Khaju has combined a maqama with a newer subgenre of maqama, the zaban-e hal debate. "Rishnameh" is a satirical treatise by Obaid Zakani in which he condemns the beard. In the beginning, there is not isnad and the author himself is the narrator of the story (Obaid Zakani, 1999: 333). This resalehhh is a parody of maqama in terms of both theme and structure. The author has become the narrator, but instead of the narrator traveling and finding the hero deep in a meeting, the narrator stays at home, and it is the hero (Rish al-Din Abu al-Mahasin) who comes to the narrator's house and finds him deep in a conversation with imagination. If in the debates the parties were looking for superiority and proof of their goodness, here Obaid is only concerned with showing the ugliness of the beard. At the end of resalehhh, unlike the usual debates which end with compromises, the angry beard leaves the debate. "Monazerat bayn Al-Seyf va Al-Qalam" (The Debate between the Sword and the Pen) is a resaleh by Abu Sa'ed Mohammad Ibn Abul- Futuh Al-Ya'qubi Al-Tusi written in 769 AH, in which the narrative structure of maqama can be observed (Ya'qubi Tusi, 1978, 27-54). Saen al-Din Ali Torkeh (d. 835 Ah/ 1432 CE) paid attention to the narrative structure of maqama in several of his treatises. Saen al-Din charted a new path for the maqama debate. He used the experience of Abu Sa'd and created a zaban-e hal story from the controversy of two emirs, each of whom has assistants who take on roles in the story. The beginning of the story is maqama-like and part of it is zaban-e hal debate (see Ebn Torke Isfahani, 1997; 2017: 69; 1973: 103). "Sham'-e Jam'" (Candle of the Company) is a resalehh by Mohammad Ibn Abd al-Latif Vafai, an author of the 9th century AH. This resale contains two debates between the wineglass and the wine, and the wisdom, the soul, and the heart. "Kanz al-Lataif" is a humorous resaleh with technical and artificial prose attributed to Obaid Zakani but almost certainly written by another author who, according to a passage at the end of the treatise, finished it in 877 AH. This resaleh is a debate between the male and female genital organs, and it, like "Rishnameh," should be regarded as a parody of the maqama's overall structure (Obaid Zakani, 1999: 375-394). "Monazere-ye Rooze va Eid" (The Debate between Fasting and the Eid) is a resaleh by Idris Bedlisi (856-926 AH/1452-1520 CE), which can be considered as two successive maqamas (2004). Bedlisi has another detailed creative resaleh called "Mir'at al-Jamal" (2017) or "The Debate of the Sun and the Moon", which should be considered as zaban-e hal story, similar to the resaleh of Saen al-Din. "Hosn va Eshgh" (Beauty and Love) is an allegorical resaleh by Fuzuli Baghdadi (2001), the beginning of which is maqama-like and has a short debate in it. Although it is influenced by maqama narrative pattern, it shouldn’t be considered as maqama. "Maqama fil-Kharif" (Maqama of Autumn) is a forged maqama included in the later manuscripts of Hamidi's maqamas (Anzabinejad, Introduction to Hamid al-Din Balkhi, 2017: 11). "Kanz al-Salekin" is a resaleh attributed to Khaje Abdullah Ansari, but it is most likely not written by him (Pourjavadi, 2014: 613). Compared to other works of Khaje Abdullah, there is generally more rhyme and insertions of verses in this resaleh. For this reason, the editor of this resaleh has rightly called it "a kind of maqama writing experience" (Molaei, Introduction to Ansari, 1994: 1/One hundred and ninety-three). The first chapter, "Dar Maqalat-e Aql va Eshq" (Of Reason and Love) (Ansari, 1994: 2/542-551), is a complete maqama and this adaptation to the structure of maqama is another reason that makes the attribution of this treatise to Khaje Abdullah uncertain. The sixth chapter of this resaleh, which is about "the pride of youth and elderly fall", seems to have been influenced by "Maqama al-Rabi'ia" attributed to Judge Hamid al-Din, i.e., "Al-Kharifiya". It is interesting to note that the narrator in this resaleh meets another character before the journey (when going to the garden), i.e., takhalos precedes the general introduction (with travelling theme). 4. Conclusion In the narrative structure of Hamidi's Maqamas, links and general introductions were more prevalent than other narrative elements. These two sections also have the most repetitions in works influenced by Maqamas. Maqama-like conclusions have the least repetition among the main elements of maqama. The envoi, although repetitive, cannot necessarily be considered under the influence of maqama narrative pattern. Only in "Monazarat al-Ward va Bent al-Karam" (The Debate of the Flower and the Wine), "Badi' al-Rabi'" (Spring Freshness) and "Monazerat beyn Al-Seyf va Al-Qalam" (The Debate between the Sword and the Pen), the envoi plays a structural role and is closely related to the text. Two sub-elements are also common in these works: the description of the night and the dawn in the introduction and the representation of the story in a dream. These works can be divided into several categories: 1. Debates: three-fourths of the above resalehs are debates, totally or partially. Only the authors of two resalehs have not used zaban-e hal, i.e., "Jedale Saadi ba Modda'i" (Saadi's Dispute with the Plaintiff) and the Zangi's maqama. 2. Zaban-e hal conversations: these include "Chang", "Badi' al-Rabi'" and "Serajie" resalehs, in which a person asks another being (harp, nightingale, lamp) about the secret of their burning and they answer. 3. Parodies: including "Rishname" and "Kanz al-Lataif". 4. Zaban-e hal stories: In these works, a debate is only part of the story. The beginning of these works should be considered as a resaleh by Abu Sa'd, because although it is a whole debate, the story takes place between two emirs, each of whom receives help from their supporters and assistants. In the resalehs "Razm va Bazm" (War and Feast), "Aql va Eshgh" (Wisdom and Love), "Hosn va Eshgh" (Beauty and Love), and "Mir'at al-Jamal" (Mirror of Beauty), the plot has become broader and the debate has faded, and totally, the distance from magama has become more, whereas "Monazerat al- Ward va Bent al-Karam" certainly should be considered as maqama. Riyad al-Afkar by Yar Ali Tabrizi (2004) resembles these works in plot, but does not have the narrative structure of a maqama. 5. Other works: including "Shaq-e-Qamar and Sa'at" (Moon and Time Split), "Maqama fil-Kharif" (Maqama of Autumn) and "Ghorour-e Jawani" (Youth Pride). Among the subgenres of Maqama, Hamidi used debate more than any other. After him, debate became the dominant subgenre of maqama in Persian literature. Debate writing in his style continued in "Jedal-e Saadi ba Modda'i" and Zangi's maqama, but the authors tended to zaban-e hal debate in the style of Abu Sa'd Tirmidhi. Narrative structure also changed significantly, replacing maqama-like endings. In these debates, the narrative structure of maqama can be seen, and as Hämeen-Anttila pointed out "it would be somewhat awkward to rule them out from the genre, yet, in fact, it would be easier to classify the texts as monazaras rather than maqamas" (2012: 7). Following the evolution of the zaban-e hal maqama-monazere, a kind of zaban-e hal story emerged, in which two emirs argue with each other and seek help from their supporters. In some of these works, the debates faded and totally, the distance from maqama and its structure has become more. As far as literary style is concerned, all works mentioned have the main features of the style of maqama prose, but differ in the degree of commitment to rhyme (saj'). Numerous works in Arabic maqamas do not have Hariri's commitment to rhyme, as well as in some Persian works, the commitment to rhyme is less than Hamidi's. authors of mentioned works, have used verses (tazmin) in prose (except in Fuzuli's tractate). It should be noted that parallel to zaban-e hal maqama-monazere, the rhymed zaban-e hal debates without the narrative structure of the maqama have also flourished (see: Pourjavadi, 2014). Persian writers tended to write individual maqamas, and after Hamidi no more maqama collections were written before Restoration (Bazgasht period). In Arabic literature, writers from the eastern part of the Arab world considered writing single maqamas as a kind of hobby, and maqama writer was someone who wrote a collection of maqamas. In contrast, in the western part of the Islamic world, in Andalusia, there was a greater tendency to write individual maqamas (Hämeen-Anttila, 2002: 176 & 179). Most of the mentioned Persian literary works had the narrative structure of maqama, but the maqama title wasn’t given to most of them. Similar to Arabic literature, several works with the titles risala (resaleh) and hadith followed the obligations of maqama genre (Hämeen-Anttila, 2002: 126; Brockelmann and Pellat, 1991: "makama"). In order to study the development of maqamas in more details, it is necessary to examine several unpublished manuscripts. However, a consideration of the above resalehs shows that, contrary to common belief, maqama was not continued in Persian literature as opposed to Arabic literature; it was continued only in some indirect method by Saadi and his followers. In Persian literature, maqama has been a living and dynamic literary genre that has undergone various changes to return to its origins in Bazgasht period.
سال انتشار :
1400
عنوان نشريه :
نثر پژوهي ادب فارسي
فايل PDF :
8588221
لينک به اين مدرک :
بازگشت