كليدواژه :
آموزش الكترونيكي , آموزش تركيبي , زبان فارسي , آموزش زبان , اعتباربخشي
چكيده فارسي :
هدف از پژوهش حاضر ارائه مدل آموزش تركيبي زبان فارسي به خارجيان است. اين پژوهش از نظر هدف كاربردي، به لحاظ ماهيت تحليلي و به شيوه اسنادي انجام شد. نخست با بهرهگيري از مطالعات كتابخانهاي و اسنادي به مرور نظاممند و تحليل دقيق مدلهاي موجود آموزش تركيبي درخصوص فعاليتهاي ياددهي-يادگيري، ويژگيهاي زبانآموزان، مدرسان، محتوا، رسانههاي آموزشي و ارزشيابي پرداخته شد. در اين مرحله جامعه آماري شامل كليه مدلهاي مختلف آموزش تركيبي در پايگاههاي اطلاعات علمي ساينس دايركت، اسكوپوس، اسپرينگر، پايگاه امرالد وگوگل اسكالر، بستر اينترنتي شبكه پنج فرانسه موسوم به (TV5)، محتواي آموزش زبان سايت BBC بود و ابزار گردآوري دادهها نيز شامل فيشبرداري، جدول و كارت بود. سپس مدل پيشنهادي آموزش تركيبي زبان فارسي به خارجيان تدوين شد و با استفاده از نظر متخصصان دو حوزۀ زبانشناسي و آموزش از دور، اعتبار مدل مورد بررسي قرار گرفت. جامعه آماري در مرحله دوم شامل كليه خبرگان دو حوزه زبانشناسي و آموزش از دور بود كه 15 نفر از متخصصان آموزش از دور و 15 نفر از متخصصان حوزه زبانشناسي به صورت هدفمند انتخاب شدند و درخصوص اعتبار مدل ارائه شده، اظهارنظر كردند. ابزار پژوهش نيز شامل پرسشنامه محقق ساخته بود با ده گويه و طيف چهاردرجهاي ليكرت (خيلي زياد، زياد، كم، خيلي كم) كه روايي آن توسط متخصصان تعليم و تربيت و زبانشناسي مورد تأييد قرار گرفت. پايايي پرسشنامه نيز با استفاده از روش آلفاي كرونباخ 0/89 به دست آمد. به منظور تجزيه و تحليل دادهها از روشهاي آمار توصيفي و استنباطي (تي تك نمونهاي) جهت اعتباريابي مدل استفاده شد. نتايج به دست آمده از آزمون تي تك نمونهاي كه جهت بررسي اعتبار دروني مدل آموزش تركيبي زبان فارسي به خارجيان به كار گرفته شد، حاكي از آن است كه مدل ارائه شده بر اساس آموزش تركيبي از نظر متخصصان هر دو گروه آموزش از دور و زبانشناسان، مبتني بر رويكردهاي جديد زبانآموزي بوده، به انگيزه يادگيري در زبانآموزان توجه دارد، همچنين به تعاملات مدرس، زبانآموز و محتوا تاكيد داشته و متناسب با اصول روانشناختي زبانآموزي است. علاوه بر آن به ميزان كافي به تركيب انواع فعاليتهاي ياددهي-يادگيري (حضوري و الكترونيكي) پرداخته است، همچنين به ويژگيهاي مدرس، محتوا، رسانه و ارزشيابي نيز توجه كافي دارد؛ لذا مدل ارائه شده درخصوص آموزش تركيبي زبان فارسي به خارجيان داراي اعتبار مناسب است.
چكيده لاتين :
The purpose of this study is offering a blended learning model of Persian language to foreigners. This research was conducted in terms of applied purpose, in terms of analytical nature and in a documentary way. First, by using library and documentary studies, a systematic review and detailed analysis of existing models of blended learning regarding teaching-learning activities, characteristics of learners, teachers, content, educational media and evaluation was performed. In this level, the statistical population included all the different models of blended learning in the scientific databases of Science Direct, Scopus, Springer, the Emerald and Google Scholar databases, the Internet platform of the French network called (TV5) and the language teaching content of the BBC site. Data collection tools also included receipts, tables and cards. Then, the proposed model of blended learning of Persian language teaching to foreigners was developed and the validity of the model was examined using the opinions of experts in the two fields of linguistics and distance education. The statistical population in the second level included all experts in the fields of linguistics and distance education, among them 15 distance education specialists and 15 linguistics specialists were purposefully selected and commented on the validity of the proposed model. The research tool also included a researcher-made questionnaire with ten items and a four-point Likert scale (very high, high, low, very low) whose validity was confirmed by education and linguistics experts. The reliability of the questionnaire was also 0.89 using Cronbach's alpha method. In order to analyze the data, descriptive and inferential statistical methods (one-sample t-test) were used to validate the model. The results obtained from the one-sample t-test that was used to examine the internal validity of the Persian language blended learning model for foreigners, indicate that the proposed model is based on blended learning from the perspective of specialists in both distance education and linguistics. It also pays attention to the motivation of learning in language learners, also emphasizes the interactions of teacher, learner and content and is in accordance with the psychological principles of language learning. In addition, it has sufficiently blended various teaching-learning activities (face-to-face and electronic). It also pays enough attention to the characteristics of the teacher, content, media and evaluation, therefore the proposed model has sufficient validity for teaching Persian to foreigners.