شماره ركورد :
1274013
عنوان مقاله :
نقد و بررسي كاربردهاي واژه ي «نفوذ»، و بازنمايي برخي از جنبه هاي كاركردي آن، در بافه هاي گوناگون ماده شناسي (بخش دوم)
عنوان به زبان ديگر :
The review and assessment of the uses of «نفوذ», and representation of some its functional aspects in scientific Persian Literature
پديد آورندگان :
عاشوري، غلامرضا دانشگاه تهران - پرديس دانشكده هاي فني - دانشكده مهندسي مواد و متالورژي
تعداد صفحه :
17
از صفحه :
21
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
37
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
زبان پارسي , ماده شناسي , فلز شناسي , ترم شناسي , نفوذ
چكيده فارسي :
زبان پارسي در حوزه ي ماده شناسي و فلزشناسي، پرسونش علمي چنداني ندارد. كاستي هاي فراروي پارسي در كار علم آموزي، گاه مانند بندروغي چنان جلوي دست و پاي كاربران زباني را بند مي آورد كه هيچ نمي توان با آن معن اپردازي كرد، يا حتا معني هاي باريك را فهميد و فهماند. كم و كاستي هاي زبان پارسي از جنبه هاي گوناگوني كاويدني و پژوهيدني هستند. يكي از مهم ترين ايرادهايي كه درباره ي زبان هاي علمي همواره در نگر آوردني بوده، به كارگيري يك واژه به عنوان برابر نهاده ي چندين مفهوم، يا ترم و اصطلاح دگرسان ست؛ به گونه اي كه كاربر زباني با شنيدن آن واژه ي خاص، نتواند مفهوم مورد نگر را به درستي و آساني دريابد. «نفوذ » يكي از اين دست واژه ها ست، و كاربران ويژسته ي زباني براي فهم چيستي اش در حوزه ي ماده شناسي و فلزشناسي مي بايد رنج هاي بسيار بر خويشتن هموار كنند. از اين رو ما در نوشتار پيشرو بنا داريم تا با بررسي و نقد اين واژه، به بازنمايي برخي از جنبه هاي نوفه زاي آن در بافه هاي گوناگون ماده شناسي بپردازيم. و، در ادامه بكوشيم تا برابرنهاده هاي درخورتري را براي مفهوم هاي گوناگوني كه اين واژه نشان گري مي كند، پيش نهيم. (توجه شود كه اين نوشتار ادامه ي مقاله اي ست كه در شماره ي پيشين به چاپ رسيده است).
چكيده لاتين :
The Persian language has little scientific precision in the field of material science and metallurgy. The shortcomings of Persian language in study of science sometimes disrupt language user’s to understand of the concepts. The shortcomings of the Persian language can be explored and researched in various aspects. One of the most important problems of scientific languages t hat have always been considered is the use of one word as an equivalent of several concepts; So that the language user cannot correctly understand the intended concept. نفوذ is one of such words. and specific metallurgical language users in Persian language have to suffer a lot to understand this word. Therefore, in the present article, we intend to review and critique this word. And, we try to come up with more appropriate equivalents for the various meanings that the term signifies.
سال انتشار :
1399
عنوان نشريه :
ريخته گري (نشريه جامعه ريخته گران ايران )
فايل PDF :
8606282
لينک به اين مدرک :
بازگشت