شماره ركورد :
1277202
عنوان مقاله :
مانلي نيما، دريچه‌اي به جهاني شدن شعر معاصر فارسي
عنوان به زبان ديگر :
A Modernist Analysis of Nima’s Indigenous/Global Poetry Entitled “Manely”
پديد آورندگان :
ميرجعفري شال، محدثه دانشگاه گيلان , تسليمي، علي دانشگاه گيلان
تعداد صفحه :
21
از صفحه :
89
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
109
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
ﺟﻬﺎﻧﯽﺷﺪن , ﺑﻮﻣﯽﮔﺮاﯾﯽ , ﻣﺪرﻧﯿﺴﻢ , ﻣﺎﻧﻠﯽ , ﺳﻤﺒﻮﻟﯿﺴﻢ , اﻓﺴﺎﻧﻪ ﮔﺮداﻧﯽ
چكيده فارسي :
جهاني‌شدن جرياني است كه خواه‌ناخواه بشر با آن مواجه است. بعضي مقابل آن مي‌ايستند و بعضي به‌تمامي غربي‌شدن را انتخاب مي‌كنند. امّا مي‌توان راه ميانهاي را هم در پيش گرفت. اين پديده در همۀ ابعاد سياسي، اجتماعي، اقتصادي و فرهنگي اتفاق افتاده امّا نقش آن در فرهنگ و هنر و ازجمله ادبيات متفاوت است و پيچيدگي‌هايي دارد. كشورهايي كه جهان سوم محسوب مي‌شوند به‌طورمعمول ناچارند براي وارد شدن به اين عرصه و ايفاي نقش جهاني، خود را به كشورهايي كه سرمايۀ ادبيات خود را جهاني نموده‌اند نزديك كنند. امّا مي‌توانند با حفظ ويژگي‌هايي از فرهنگ خود و گرفتن قسمت‌هاي مثبت فرهنگ‌هاي ديگر ، هويت جهاني خويش را بسازند. ادبيات فارسي از دوران مشروطه به بعد تحت تأثير ادبيات جهان قرارگرفته است. اين تأثير در اكثر موارد سطحي است. يا به تقليد كوركورانه پرداخته‌اند و يا مقابله‌به‌مثل كرده‌اند. البته آثار بعضي از شاعران و نويسندگان ظرفيت بيشتري براي جهاني‌شدن دارد. به ويژه آن‌ها كه با استفاده از عناصر بومي و ملّي به شكل جديد صداهاي گوناگون را در خود دارند. نيما يوشيج اولين شاعري است كه معني مدرن و جهاني‌شدن را بهتر از ديگران درك كرده‌ است و ضمن بهره‌برداري از عناصر بومي، عاميانه و ملّي و توجه به داشته‌هاي فرهنگي خود، درصدد سرودن شعري جهاني برآمده است. ما در اين پژوهش يكي از اشعار نيما را كه رنگي افسانه‌اي و محلي دارد براي بررسي برگزيده‌ايم. اين پژوهش رهيافتي براي بررسي آثار ادبي فارسي با نگاه به عناصر بومي و جهاني اين آثار و ظرفيت‌هايشان در عرصه‌هاي فرا ملّيتي ارائه مي‌دهد.
چكيده لاتين :
Globalization is a process that human beings inevitably face. Some oppose it and some choose to become completely Western. But there is a middle ground. This phenomenon has occurred in all political, social, economic and cultural dimensions, but its role in culture and art, including literature, is different and has complexities. Countries that are considered the Third World are usually forced to approach the countries that have globalized their literary capital in order to enter this field and play a global role. But they can build their global identity by retaining features of their own culture and capturing the positives of other cultures.Persian literature has been influenced by world literature since the constitutional era. This effect is superficial in most cases. They have either blindly imitated or retaliated. Of course, the works of some poets and writers have more potential for globalization. Especially those who have different sounds using local and national elements in a new way. Nima Yoshij is the first poet who has better understood the meaning of modernity and globalization than others, and while using local, folk and national elements and paying attention to his cultural assets, he has tried to compose a global poem. In this research, we have selected one of Nima's poems that has a legendary and local color to study. This research provides an approach to the study of Persian literary works by looking at the indigenous and global elements of these works and their capacities in transnational fields.
سال انتشار :
1400
عنوان نشريه :
پژوهشنامه مكتب هاي ادبي-دانشگاه مازندران
فايل PDF :
8612109
لينک به اين مدرک :
بازگشت