شماره ركورد :
1289043
عنوان مقاله :
پرسشنامه آگاهي از سلامت روان مثبت: ترجمه و تطابق فرهنگي و اعتبارسنجي
عنوان به زبان ديگر :
Mental Health Positive Knowledge Questionnaire: Translation and Cultural Adaptation and Psychometric Properties
پديد آورندگان :
محمودي، محمدحسين دانشگاه علوم پزشكي ايران - دانشكده علوم رفتاري و سلامت روان - مركز تحقيقات سلامت روان، تهران، ايران , احمدزاد اصل، مسعود دانشگاه علوم پزشكي ايران - دانشكده علوم رفتاري و سلامت روان - مركز تحقيقات سلامت روان، تهران، ايران , رسوليان، مريم دانشگاه علوم پزشكي ايران - دانشكده علوم رفتاري و سلامت روان - مركز تحقيقات سلامت روان، تهران، ايران
تعداد صفحه :
29
از صفحه :
245
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
273
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
سلامت روان مثبت , سواد سلامت روان , سواد سلامت روان مثبت , رواسازي
چكيده فارسي :
مقدمه: «سواد سلامت روانِ مثبت»، يعني آگاهي از چگونگي حفظ و ارتقاي سلامت روان، بخش عمده‌اي از تعريف سازمان بهداشت جهاني از سلامتي است. پرسشنامۀ آگاهي از سلامت روانِ مثبت نخستين ابزار سنجش سواد سلامت روانِ مثبت مي‌باشد. هدف اين مطالعه، ترجمه و تطابق فرهنگي اين ابزار به زبان فارسي و سنجش ويژگيهاي سايكومتريك آن بود. روش: ترجمه و تطابق فرهنگي طبق روش بيتون و همكاران انجام شد. جامعۀ آماري عبارت بود از ايرانيان فارسي‌زبان باسواد با سن حداقل 15 سال و داراي توانايي استفادۀ ابتدايي از اينترنت. نسخۀ فارسي با نمونه‌گيري آسان در قالب آنلاين بين اين افراد توزيع شد. روايي صوري و محتوا به شيوۀ كيفي و روايي ساختار به كمك تحليلهاي عاملي اكتشافي و تأييدي بررسي شد. پايايي با بررسي همساني دروني با محاسبۀ آلفاي كرونباخ و دونيمه‌سازي سنجيده شد. يافته‌ها: در فرآيند ترجمه توافق بالايي مشاهده شد و روايي صوري و محتوا با نظر متخصصان و مصاحبه با 30 نفر از گروه هدف تأييد شد. سپس پرسشنامه توسط 1606 نفر تكميل شد. روايي سازه طبق تحليلهاي عاملي اكتشافي و تأييدي رضايت‌بخش بود. پايايي پرسشنامه طبق ضريب آلفاي كرونباخ 0.81 و ضريب دونيمه‌سازي گاتمن 0.79 مناسب بود. نسخه نهايي داراي 1 عامل و 10 گويه و ميانگين نمرۀ سواد سلامت روانِ مثبت 4.21 از 5 (SD = 0.72) بود. بحث: پرسشنامه سواد سلامت روان مثبت در افراد 15 سال به بالاي باسواد و داراي تواناييهاي ابتدايي استفاده از اينترنت روايي و پايايي مناسبي دارد؛ لذا مي‌تواند در سنجش آگاهي افراد از عوامل مؤثر بر حفظ و ارتقاي سلامت روان و بررسي اثربخشي مداخله‌هاي مربوطه استفاده شود.
چكيده لاتين :
Introduction. Higher mental health literacy is related to many desirable mental health outcomes. Most studies, however, have focused on disease-oriented MHL and have not investigated positive MHL (PMHL) i.e. understanding how to maintain and improve one's mental health. This study aimed to translate a measure of PMHL named Mental Health Positive Knowledge (MHPK) to Persian and check its psychometric properties. Methods. The translation and cultural adaptation process was performed according to Beaton et al. Any Iranian individual with a minimum age of 15 years, literacy for reading and writing, and basic internet skills could be included using a convenient method of sampling. Face and content validity were assessed by qualitative methods. Exploratory and confirmatory factor analyses were used to investigate construct and convergent validity. The split-half method and internal consistency were examined as reliability measures. Findings. Forward and backward translations and expert panel session were used. To investigate psychometric properties a total of 1606 individuals with a mean age of 29.9 years (SD = 9.14) were recruited; 176 participants were below 18. Exploratory and confirmatory factor analyses showed a construct compatible with the original version. Cronbach's alfa of 0.81 and Guttman split-half coefficient of 0.79 were measured as reliability indices. The final version contains 1 factor and 10 items and average MHPK score was 4.21 (SD = 0.72). Discussion. Using the MHPK questionnaire which is a measure of positive mental health literacy (PMHL) can improve MHL investigations and can help to evaluate mental health educational interventions. This study showed that the Persian MHPK is a valid and reliable measure of PMHL for literate individuals with an age of 15 years and higher.
سال انتشار :
1400
عنوان نشريه :
رفاه اجتماعي
فايل PDF :
8688629
لينک به اين مدرک :
بازگشت