عنوان مقاله :
نگاهي به سبك گلستان سعدي و يكي از ويژگي هاي واژگاني آن
عنوان به زبان ديگر :
Look at the style of Sa'di's Golestan and one of its lexical features
پديد آورندگان :
گودرزي، سلمان دانشگاه فرهنگيان - پرديس شهيد مفتح شهرري، شهرري، ايران
كليدواژه :
گلستان , سعدي، مصلح بن عبدالله , سبك شخصي , واژگان پهلوي
چكيده فارسي :
سبك گلستان سعدي را ميتوان در مجموع عراقي دانست. اين اثر با نثري فني و مسجع و همچنين با تكيه بر سبك شخصي سعدي نوشته شده و همين ويژگي باعث تمايز جدي گلستان از ساير كتب ادبيِ نظير آن گرديده است. سبك عراقي از نظر زباني و كاربرد واژه ها با سبك خراساني متفاوت است ،اما در مواردي از گلستان، واژه هاي كهن پهلوي كه از مختصات سبك خراساني است ديده مي شود و اين نكته بيان ميدارد كه سبك گلستان به طور كامل زيرمجموعهي سبك عراقي نيست، از اين رو بررسي اين اثر از نظر سبك نوشتاري و همچنين وجود واژگان پهلوي حائز اهميت است .در اين مقاله علاوه بر معرفي گلستان به عنوان نثري فاخر، تلاش شده است تا به روش كتابخانهاي نمونههايي از واژههاي پهلوي موجود در گلستان مورد بررسي قرار گيرد تا نشان دهيم كه در واقع گلستان جايگاهي بين دو سبك عراقي و خراساني دارد.
چكيده لاتين :
Sa'dis Golestan style could be considered as Iraqi style.This book contains technical prose and it is also rhythmic as well as relying on Sa'dis personal writing style. This features makes Golestan quite distinctive from other literary works. Iraqi style is different from Khorasani style both linguistically and lexically.How ever, in Golestan, we can see ancient Pahlavi words, which are typical in Khorasani style. It can be concluded that Golestan style isn't completely based on Iraqi style . hence, a survey in Golestan is important both in terms of the chronological style, and the existence of Pahlavi words. In the present article, the author, besides introducing Golestan as an eloquent prose, has attempted to survey some ancient Pahlavi words in Golestan in the form of a library research. The aim is to show that Golestan has a position between Iraqi and Khorasani style both linguistically and lexically.
عنوان نشريه :
پويش در آموزش علوم انساني