شماره ركورد :
1306093
عنوان مقاله :
جستاري در جنبه ايدئولوژيكي ترجمه‌هاي قرآن توسط خاورپژوهان (مورد پژوهي: ترجمه‌هاي فرانسوي بلاشر، بِرِك و حميد الله)
پديد آورندگان :
كاوند ، عليرضا دانشگاه علوم و معارف قرآن كريم
از صفحه :
113
تا صفحه :
134
كليدواژه :
ترجمه فرانسوي , مفاهيم قرآن , خاورپژوهان , بلاشر , بِرِك , حميد الله
چكيده فارسي :
ناگفته پيداست كه ترجمه هر متني، متن اصلي را بازنويسي مي‌نمايد و آن را با ضوابط و معيارهاي زباني، فرهنگي و عقيدتي زبان مقصد منطبق مي‌سازد. از اين‌رو، جدا سازي جنبه ايدئولوژيك، از ساير جنبه‌هاي ترجمه، غيرممكن مي‌نمايد. با اين حال، اين جنبه تحت هيچ شرايطي نبايد متن اصلي را تحريف كرده يا مفاهيم آن را تغيير دهد. اما اين ايدئولوژي، در فرايند ترجمه‌هاي به ظاهر علمي و دقيقِ بسياري از خاورپژوهان، اثر گذاشته است. در اين تحقيق كه با رويكرد توصيفي تحليلي صورت گرفته اين نتايج به دست آمده: 1 سياست بلاشر در ترجمه قرآن گاه، جعل و دستكاري ترتيب آيات و تصرف در متن اصلي و نيز تحريف دلالت‌هاي الفاظ اسلامي و قرآني است. 2 ترجمه بِرِك، از ترجمه‌هاي منصفانه قرآن قلمداد مي‌شود كه از جهاتي با ترجمه بلاشر تفاوت ماهوي دارد و اشكالات بسيار كمتري دارد. 3 ترجمه حميدالله نيز شامل برخي خطاهاست و در آن موارد خاصي قادر به انتقال صحيح مفهوم دقيق و كامل متن قرآن به خواننده فرانسوي زبان نيست.
عنوان نشريه :
پژوهش ديني
عنوان نشريه :
پژوهش ديني
لينک به اين مدرک :
بازگشت