كليدواژه :
نثر كهن عربي , امالي , سيد مرتضي , ترجمة امالي به فارسي , نقد ترجمه
چكيده فارسي :
غُرَر الفوائد و دُرَر القلائد معروف به امالي از آثار مهم و مشهور سيد مرتضي است كه به موضوعات مختلف ادبي، تفسيري، حديثي، كلامي، نقد شعر و... پرداخته و از زمان نگارش تا به امروز در محافل علمي و آكادميك مورد بحث و استفاده بوده است. از اين كتاب تاكنون ترجمهاي فارسي نبود و داشتن ترجمهاي فارسي از آن به شدت احساس ميشد. دكتر حسين صابري اقدام به ترجمة امالي در چهار مجلد كرده كه با افزودن يك مجلد هم به عنوان فهارس، مجموعاً پنج مجلد شده است. نوشتة حاضر نقاط قوت و ضعف ترجمه را بيان كرده و نتيجه گرفته كه اين ترجمه بايد يك بار ديگر با دقت و كلمه به كلمه با متن اصلي تطبيق يابد؛ به علاوه، ويرايش مجدد شده، كلمات سختخوان آن نيز حتماً اعرابگذاري شود. همچنين در پاورقيهاي كتاب بايد تجديد نظر شود و برخي از آنها حذف يا مختصر گردد. نماية نامهاي كتاب و دو كتابنامة تدوينشده نيز به بازنگري و يكدستسازي نياز دارند.