عنوان مقاله :
بررسي كتاب پژوهشي جامعهشناختي در نثر داستاني جديد فارسي و آسيبشناسي ترجمۀ آن
پديد آورندگان :
رضوانيان ، قدسيه دانشگاه مازندران
كليدواژه :
نثر داستاني جديد فارسي , ترجمه , زبان , سرهنويسي
چكيده فارسي :
كتاب پژوهشي جامعهشناختي در نثر داستاني جديد فارسي، اثر رضا نوابپور، يكي از دقيقترين كتابهاي تحليل ادبيات داستاني معاصر ايران است. نويسنده با بررسي ديالكتيك ادبيات و تاريخ، از مشروطه تا انقلاب 1357، نهتنها رخدادهاي كلان تاريخساز، بلكه وقايع ريز سياسي و چگونگي اثرگذاري آن بر ادبيات داستاني را با نگاه ژرف انتقادي بررسيده است. اين پژوهش باوجود رويكرد تاريخي و اجتماعي به داستان معاصر، بدون اتكا بر هيچ نظريۀ جامعهشناختي خاص اما بهروش منتقدان تاريخگراي نوين، داستان معاصر را در پيوند با گفتمانهاي ناهمگون و متعارض بررسي ميكند و نشان ميدهد كه متن درقبال آن گفتمانها چه مواضع ضمنياي را اتخاذ كرده است، اما ترجمۀ ابوالقاسم سرّي با سنخيتنداشتن نوع ترجمه با متن و موضوع كتاب، سهلانگاريهاي زباني، ساختاري، محتوايي، و سرهنويسي غلطانداز و ناخوشآيند علاوهبراينكه خواننده را دچار چالش بيهوده با متن ميكند، متن را به ترجمهاي نارسا منتهي كرده است.
عنوان نشريه :
پژوهشنامه انتقادي متون و برنامه هاي علوم انساني
عنوان نشريه :
پژوهشنامه انتقادي متون و برنامه هاي علوم انساني