عنوان مقاله :
تحليل انتقادي روايات تحريف نماي سوره «يس» در القرائات سياري
پديد آورندگان :
گيتي گودرزي پيام نور مهريز يزد , حسن خرقاني دانشگاه علوم اسلامي رضوي
كليدواژه :
سوره «يس» , القرائات سياري , روايات تحريفنما , سند و دلالت
چكيده فارسي :
كتاب «القرائات»احمدبنمحمدبنسيار از جمله كتابهاي متقدّم در نقل روايات تحريف و از مهمترين منابع مورد استناد محدّث نوري در اثبات تحريف قرآن كريم است.اكثر حجم كتاب «القرائات» به روايات تحريف اختصاص يافته، بررسي صحت يا عدم صحت اين احاديث ضرورتي ويژه ميطلبد. اين پژوهش درصدد است با اتخاذ روش توصيفي- تحليلي به بررسي و نقد سندي و محتوايي روايات كتاب «القرائات» ذيل آيات سوره «يس» بپردازد. يافتهها نشان ميدهد از چهارده روايت سياري ذيل آيات سوره «يس»، هفت روايت تحريفنماست. روايات قرائت «سَنَكتُبُ» بهجاي «وَ نَكتُبُ» آيه دوازدهم و قرائت «لامستقرَّ» بهجاي «لِمستقرٍّ» ذيل آيه 38 سوره «يس»، از نظر سندي ضعيفاند و از نظر محتوايي اين قرائات بهدليل نارسايي در افاده معنا نميتوانند قرائت اصيل تلقّي شوند. در چهار روايت با سند يكسان اضافات تفسيري نقل شده كه بهدليل وجود «ابنحمزه بطائني» در سلسله سند، ضعيفاند؛ از نظر دلالي نيز با توجّه به عدم سازگاري با سياق و تناسب آيات نميتوان اين اضافات تفسيري را جزو متن قرآني محسوب نمود.تبديل «ممّا لا يعلَمون» به «ممّا يأكلون» در آيه 36 سوره «يس»، تناسب آيه را از بين برده و معناي آيه را ناقص جلوه ميدهد. روايات مربوط به جري و تطبيق و تفسير آيه بيارتباط با موضوع تحريف قرآن است.
چكيده لاتين :
The book "Readings" is one of the earliest books in quoting distorted narrations and is one of the most important sources cited by Muhaddith Nouri in proving the distortion of the Holy Quran. Considering that most of the volume of the book "Readings" is dedicated to distorted narrations, examining the correctness or incorrectness of these hadiths requires special necessity. By adopting a descriptive-analytical method, this research intends to study and critique the document and content of the narrations of the mentioned book under the verses of Surah Yasin. The findings show that out of the fourteen planetary narrations following the verses of Surah Yasin, seven are distorted. The narrations of reciting the words "Sanktab" instead of "and Naktub" under the twelfth verse, and reciting "Lamstaqr" instead of the word "Lamstaqr" under verse 38 of Surah Yasin, are weak in terms of document and in terms of content of this recitation. The reason for the inadequacy in the expression of meaning - can not be considered the original reading. In four narrations with the same document, interpretive additions have been quoted which are weak due to the presence of "Ibn Hamza Bataini" in the chain of the document; From the point of view of semantics, considering the inconsistency with the context and appropriateness of the verses, these interpretive additions cannot be considered as part of the Quranic text.
The conversion of the phrase "Mamma La Ya'lamun" to "Mamma Ya'qlun" in verse 36 of Surah Yasin destroys the relevance of the verse
عنوان نشريه :
آموزه هاي حديثي