شماره ركورد
1336055
عنوان مقاله
سير ترجمه هاي فارسي نهجالبلاغه در سدۀ اخير
عنوان به زبان ديگر
فاقد عنوان لاتين
پديد آورندگان
خنيفرزاده، علي دانشگاه قرآن و حديث
تعداد صفحه
22
از صفحه
137
از صفحه (ادامه)
0
تا صفحه
158
تا صفحه(ادامه)
0
كليدواژه
نهج البلاغه , تاريخ نهج البلاغه , ترجمه نهج البلاغه , نهج البلاغه فارسي
چكيده فارسي
اين پژوهش در صدد پاسخ به اين پرسش اساسي است كه ترجمه نهج البلاغه به زبان فارسي در سده چهاردهم شمسي از لحاظ كمّي و كيفي چه تحولاتي را پشت سر نهاده است؟ پاسخ، مستلزم بررسي كيفي و كمّي روند تحولات ترجمه نهج البلاغه است. به لحاظ كمّي، جستجوي ترجمه هاي نيمۀ نخست سدۀ گذشته، به دليل فقدان سامانه هاي ثبت دقيق مشخصات نشر آن زمان، آسان نيست. به لحاظ كيفي نيز، ترجمه ها نياز به اولويت بنديِ شاخص هاي ترجمه دارد كه خود در حوزۀ مطالعات ترجمه قرار مي گيرد. اين دشواري ها باعث شده است در كارهاي مشابه، صرفا به گزارش نام و مشخصات اجماليِ ترجمه ها بسنده شود. سعي اين نوشتار اين بوده كه با استفاده از كتابخانه هاي حاويِ ترجمههاي نيمه نخست سدۀ اخير و بانك هاي اطلاعاتي و نيز ارزيابيِ اجماليِ كيفيت ترجمهها، مهم ترين تحولات تاريخيِ ترجمۀ اين كتاب در يكصد سال گذشته رصد شود. اين پژوهش نماي نسبتاً روشني از مهم ترين ترجمه هاي نهج البلاغه در صد سال گذشته بر حسب تسلسل زماني و فراز و فرودِ آن ارائه مي دهد و تحولات صورت گرفته در اين بازۀ زماني را از لحاظ كميت، كيفيت و تأثيرگذاري به تصوير مي كشد.
چكيده لاتين
فاقد چكيده لاتين
سال انتشار
1401
عنوان نشريه
حديث و انديشه
فايل PDF
8932886
لينک به اين مدرک