شماره ركورد
1346012
عنوان مقاله
نقدي بر ترجمۀ ارسطو؛ نوشتۀ ورنر يگر،بخش دوم
پديد آورندگان
علويتبار، هدايت فاقد وابستگي
تعداد صفحه
20
از صفحه
135
از صفحه (ادامه)
0
تا صفحه
154
تا صفحه(ادامه)
0
كليدواژه
ارسطو , ورنر يگر , ترجمه
چكيده فارسي
در بخش اول مقاله، كه در شمارۀ پيشين مجله به چاپ رسيد، پس از مقدمه تعدادي از جملههايي كه اشتباه ترجمه شده يا ترجمه نشده است به همراه ترجمۀ درست آنها و علت اشتباه مترجم آورده شد. در اين بخش به ادامۀ اين جملهها و اشكالهاي ديگر ترجمه پرداخته ميشود و در پايان ارزيابي نهايي صورت ميگيرد.
38) a study far surpassing physics in exactitude
ترجمه: دانشي ممتاز و دقيقتر از طبيعيات (ص 458، س 23)
ترجمۀ درست: پژوهشي بسيار دقيقتر از طبيعيات
توضيح: معلوم نيست «ممتاز» ترجمۀ كدام كلمه است
سال انتشار
1398
عنوان نشريه
مترجم
فايل PDF
8949537
لينک به اين مدرک