شماره ركورد :
1346156
عنوان مقاله :
گفتگو با گلي امامي
پديد آورندگان :
خزاعي‌فر، علي فاقد وابستگي
تعداد صفحه :
9
از صفحه :
46
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
54
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
معرفي مترجم , گلي امامي
چكيده فارسي :
خزاعي‌فر: خانم امامي، گفتگو را با يك سؤال هميشگي شروع مي‌كنم. من اعتقاد دارم معمولاً كسي يك شبه ميل به نوشتن پيدا نمي‌كند و تصادفاً مترجم يا نويسنده نمي‌شود. اولين نشانه‌هاي چنين تمايلي در دوران دبستان يا دبيرستان چگونه در شما بروز پيدا كرد؟ افراد اثرگذار در تربيت زباني و ادبي شما چه كساني بودند؟ امامي: درخانۀ ما خواندن و نوشتن حرف اول را مي‌زد. پدرم شاعري خوش‌ذوق بود، خطي خوش داشت و خوب مي­‌نوشت (داني ز چيست بر سر من اين سپيد موي/ تاج ظفر ز عرصۀ پيكار زندگي). در خانه كه بود كتاب از دستش نمي­‌افتاد. فكر مي­‌كنم خواندن و نوشتن از خيلي كودكي برايم امري عادي و جاري بوده و ازآنجاكه كودكي منزوي و گوشه‌­گير بودم، خواندن تنها دلخوشي­ و سرگرمي‌­ام شده بود
سال انتشار :
1399
عنوان نشريه :
مترجم
فايل PDF :
8949621
لينک به اين مدرک :
بازگشت