عنوان مقاله :
كاربست نظريه اسكوپوس در ارزيابي كيفي ترجمه علي ملكي از قرآن كريم؛ مورد مطالعه سوره المدثر
پديد آورندگان :
افضلي ، علي دانشگاه تهران - گروه زبان و ادبيات عربي , شهبازي ، لطيفه دانشگاه تهران
كليدواژه :
نظريه اسكوپوس , هانس ورمير , ترجمه قرآن كريم , سوره مدثر , علي ملكي
چكيده فارسي :
در نظريه اسكوپوس هانس ورمير، ترجمه كُنشي هدفمند و مبتني بر متنِ مبدأ و بر اساس قاعده امانت است، تا انسجام بين متن مقصد و متن مبدا را در برداشته و ترجمه به سمت ترجمه آزاد نرود. در اين پژوهش با استفاده از روش تحليلي- توصيفي، ترجمهي سورهي مدثر از كتاب « قرآن كريم، ترجمه خواندني قرآن به روش تفسيري و پيامرسان براي نوجوانان و جوانان» بررسي شده است. با توجه به اينكه عنصر هدفمندي از بنيانهاي اساسي نظريهي اسكوپوس است و از سويي ديگر مترجم، رسالت خود را رساندن پيام و محتواي قرآن كريم به سادهترين وجه و به دور از دشواريهاي علمي و زباني به مخاطب نوجوان و جوان عنوان نموده است، تطبيق اين نظريه بر سورهاي از اين ترجمه در راستاي تبيين ميزان موفقيت ايشان مفيد است. يافتههاي پژوهش نشان ميدهد كه مترجم در مواردي قابل توجه به متن مبدأ وفادار نيست؛ در مقابل، ترجمهي فارسي ايشان از انسجام متني معناداري برخوردار است. اين ترجمه به رغم تمام نقدها و ملاحظات اهل فنّ، به دليل اينكه در ارائه متني هيئتنگرانه، تبشيري، جذاب و جوانپسند از قرآن، فضل سبقت دارد، اگر بتواند با ويرايشهايي دقيق و علمي، هنرمندانه خود را از دام گرفتار آمدن در روح ِتاريخ برهاند تا متهم به سكولار كردن متن مقدس نشود، اثري قابل دفاع و درخور توجه است.
عنوان نشريه :
مطالعات ادب اسلامي
عنوان نشريه :
مطالعات ادب اسلامي