• شماره ركورد
    1393605
  • عنوان مقاله

    كاربست نظريه اسكوپوس در ارزيابي كيفي ترجمه علي ملكي از قرآن كريم؛ مورد مطالعه سوره المدثر

  • پديد آورندگان

    افضلي ، علي دانشگاه تهران - گروه زبان و ادبيات عربي , شهبازي ، لطيفه دانشگاه تهران

  • از صفحه
    163
  • تا صفحه
    185
  • كليدواژه
    نظريه اسكوپوس , هانس ورمير , ترجمه قرآن كريم , سوره مدثر , علي ملكي
  • چكيده فارسي
    در نظريه اسكوپوس هانس ورمير، ترجمه كُنشي هدفمند و مبتني بر متنِ مبدأ و بر اساس قاعده امانت است، تا انسجام بين متن مقصد و متن مبدا را در برداشته و ترجمه به سمت ترجمه آزاد نرود. در اين پژوهش با استفاده از روش تحليلي- توصيفي، ترجمه­ي سوره­ي مدثر از كتاب « قرآن كريم، ترجمه خواندني قرآن به روش تفسيري و پيام‌رسان براي نوجوانان و جوانان» بررسي شده است. با توجه به اينكه عنصر هدفمندي از بنيان­هاي اساسي نظريه­ي اسكوپوس است و از سويي ديگر مترجم، رسالت خود را رساندن پيام و محتواي قرآن كريم به ساده‌ترين وجه و به دور از دشواري‌هاي علمي و زباني به مخاطب نوجوان و جوان عنوان نموده است، تطبيق اين نظريه بر سوره­اي از اين ترجمه­ در راستاي تبيين ميزان موفقيت ايشان مفيد است. يافته­هاي پژوهش نشان مي­دهد كه مترجم در مواردي قابل توجه به متن مبدأ وفادار نيست؛ در مقابل، ترجمه­ي فارسي ايشان از انسجام متني معناداري برخوردار است. اين ترجمه به رغم تمام نقدها و ملاحظات اهل فنّ، به دليل اين­كه در ارائه متني هيئت­نگرانه، تبشيري، جذاب و جوان­پسند از قرآن، فضل سبقت دارد، اگر بتواند با ويرايش­هايي دقيق و علمي، هنرمندانه خود را از دام گرفتار آمدن در روح ِتاريخ برهاند تا متهم به سكولار كردن متن مقدس نشود، اثري قابل دفاع و درخور توجه است.
  • عنوان نشريه
    مطالعات ادب اسلامي
  • عنوان نشريه
    مطالعات ادب اسلامي