عنوان مقاله :
معرفي و بررسي ترجمههاي قرآن كريم از مصطفي خرمدل (بررسي موردي تفسير نور و شنهي رهحمهت)
پديد آورندگان :
كريمي ، شرافت دانشگاه كردستان - گروه زبان و ادبيات عربي , جعفري ، جميل دانشگاه كردستان - گروه زبان و ادبيات عربي , صفار كلكان ، سعدي دانشگاه كردستان
كليدواژه :
قرآن كريم , ترجمه , مصطفي خرمدل , تفسير نور , شنهي رهحمهت
چكيده فارسي :
مصطفي خرمدل از مترجمان برجسته قرآن و صاحب آثاري چون: تفسير نور، ترجمه تفسير في ظلال القرآن و ترجمه روان (به فارسي)، تفسير المقتطف (به عربي)، تفسير شنه ي ره حمه ت (به كردي) را نوشته است. در اين پژوهش به روش توصيفي تحليلي و با تكيه بر تفسير شنه ي ره حمه ت و تفسير نور و با هدف ارائه نقاط قوت و ضعف اين آثار، به معرفي و بررسي آنها پرداخته شده است. پس از بررسي اين آثار بر اساس اصول ساختاري و محتوايي زبان هاي مبدأ و مقصد؛ در مي يابيم كه ترجمه هاي خرم دل بسياري از بايسته هاي اصول ترجمه قرآن را دارد و اين، حاصل دقت نظر و مهارت مترجم و اشراف او بر ساختارهاي دستوري و بلاغي زبان هاي كردي، فارسي و عربي است. به نظر مي رسد كه ترجمه تفسيري « شنه ي ره حمه ت » ترجمه « تفسير نور » ايشان باشد؛ اگرچه مترجم به ا ين موضوع اشاره نكرده است. با اين حال، نقدهايي هم بر آنها وارد است؛ از جمله: گرايش به اطناب، عدم توجه كامل در ترجمه برخي انواع واو، ترجمه ناقص از آيات در چند مورد، فقدان معادل هاي مناسب براي بعضي مفردات، تعميمِ برخي اسم هاي خاص، عدم توجه به مأثور و اسباب نزول آيات با توجه به اينكه هر دو اثر با عنوان تفسير نامگذاري شده است.
عنوان نشريه :
مطالعات ادب اسلامي
عنوان نشريه :
مطالعات ادب اسلامي