شماره ركورد
178847
عنوان مقاله
شناسه فعل نه ضمير متصل فاعلي است و نه نهاد اجباري
عنوان به زبان ديگر
The Inflexional Suffix Appended to Verbs Is Neither the Verbʹs Subject Nor a Subject Pronoun
پديد آورندگان
وحيديان ، تقي 1313- نويسنده ,
اطلاعات موجودي
فصلنامه سال 1383 شماره 24
رتبه نشريه
علمي پژوهشي
تعداد صفحه
8
از صفحه
48
تا صفحه
55
كليدواژه
Subject Pronoun , Inflexional , دستورزبان فارسي , نقش شناسه فعل
چكيده لاتين
The subject of this paper is senase, which is appended to verbs in Persian when they are conjugated and it is usually translated into English as the "inflexional suffix". For instance in the conjugated verb raftam (=I went) the -am part is the
aenase, which most traditional Iranian grammarians have been calling zamir-e mottasel-e fa`eli (the conjoined subject pronoun). Some grammarians have been calling it "the required subject of the verb" (in contradistinction to the "optional subject" that comes at the beginning of the sentence and may be optionally omitted).
The author argues in this paper that this appended element, the senase, is neither the subject itself, nor a pronoun replacing it. He says senase is only an indicator of the `personʹ and the `numberʹ of the subject of the verb. For instance -am only indicates the subject of the verb is `first personʹ and `singularʹ. And he goes on to discuss where the subject of the verb may be safely omitted. And his conclusion in a nutshell: "The subject is a required part of the sentence; it is not an optional part. Also the verb by itself does not constitute a sentence."
سال انتشار
1383
عنوان نشريه
نامه فرهنگستان
عنوان نشريه
نامه فرهنگستان
اطلاعات موجودي
فصلنامه با شماره پیاپی 24 سال 1383
كلمات كليدي
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک