شماره ركورد :
178889
عنوان مقاله :
ارزش ادبي مكتوبات مولانا
عنوان به زبان ديگر :
The Literary Value of Rumiʹs Letters
پديد آورندگان :
حدادعادل، غلامعلي نويسنده ,
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه سال 1381 شماره 19
رتبه نشريه :
فاقد درجه علمي
تعداد صفحه :
22
از صفحه :
5
تا صفحه :
26
كليدواژه :
ادبيات , مكتوبات , نامه ها , Literary , مولانا , حافظ , Rumiʹs Letters
چكيده لاتين :
One hundred and fifty letters, written by the great poet Mawlana .halal ed-Din Mohammad of Balk , and later in life of Rum, who is better known in the West as plain Rumi, have survived and they have been published in numerous editions under the title of Maktubat . The author embarks in this paper on a close examination of these letters in an endeavour to highlight their literary merits. The latest edition of these letters, edited by Towfiq H. Sobhani and published by Markaz-e Nasr-e Danesgahi (Iran University Press) in 1371/1982 has been subjected to the closest scrutiny. These letters make up a diverse lot; some have been addressed to the high personages of Mawlanaʹs time on behalf of a friend or relative who has been in difficulty, some are amicable missives exchanged with close friends, and a number of them have been written to his sons and daughter-in-law to offer advice. By reading these letters one can have glimpses of life in a 7th/13th century Sufi order in Quniyyah (Koniya), but more than that one can see a great literary mind at work, with a supreme mastery of language and vocabulary that enables it to give birth to such an everlasting work as the Masnavi. The author pays close attention to the beginning and ending of the letters, and to the forms of address used, which was a highly specialized routine at the time, citing appropriate examples as he goes along. When a vizier is addressed several lines of titles and prayers precede the body of the letter, and when the letter is written to a friend, just two lines of poetry, in Persian or Arabic, suffice. "The letters of Mawlana ," writes the author, "are from the beginning to the end a mixture of Persian and Arabic, and so full of allusions to the Holy Qurʹan and the Traditions and the Prayers and to Arabic sayings and poetry that a reader who is not well versed in Arabic and the Koranic lore will not truly appreciate the Maktubat." The author underscores all the fine intricacies of Mawlanaʹs prose in these letters in a systematic fashion and goes on to recommend to universities to make the Maktubut required reading for all graduate and Ph.D. students of Persian literature.
سال انتشار :
1381
عنوان نشريه :
نامه فرهنگستان
عنوان نشريه :
نامه فرهنگستان
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه با شماره پیاپی 19 سال 1381
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک :
بازگشت