شماره ركورد :
413866
عنوان مقاله :
راديكاليسم زباني در عرصه ترجمه در ايران
عنوان به زبان ديگر :
Language Radicalism in Translation in Iran
پديد آورندگان :
خزاعي فر، علي نويسنده KHAzAEEfAR, A
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1387 شماره 38
رتبه نشريه :
علمي پژوهشي
تعداد صفحه :
11
از صفحه :
44
تا صفحه :
54
كليدواژه :
والتر بنيامين , ترجمه , راديكاليسم زباني , الهيات
چكيده لاتين :
This article is a critical response to a small book entitled "Theology of translation: Walter BENjAMiN and the translatorʹs mission". In this book, the writer makes insightful comments about the situation of translation in Iran but then he prescribes Benjaminʹs method of translation as the most appropriate method of translation in the present political-historical situation of the Iranian society. In this article, the writer first presents a short summary of Benjaminʹs method of radical literalism and then presents a critical analysis of the book.
سال انتشار :
1387
عنوان نشريه :
نامه فرهنگستان
عنوان نشريه :
نامه فرهنگستان
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 38 سال 1387
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک :
بازگشت