شماره ركورد
413866
عنوان مقاله
راديكاليسم زباني در عرصه ترجمه در ايران
عنوان به زبان ديگر
Language Radicalism in Translation in Iran
پديد آورندگان
خزاعي فر، علي نويسنده KHAzAEEfAR, A
اطلاعات موجودي
فصلنامه سال 1387 شماره 38
رتبه نشريه
علمي پژوهشي
تعداد صفحه
11
از صفحه
44
تا صفحه
54
كليدواژه
والتر بنيامين , ترجمه , راديكاليسم زباني , الهيات
چكيده لاتين
This article is a critical response to a small book entitled "Theology of
translation: Walter BENjAMiN and the translatorʹs mission". In this book, the
writer makes insightful comments about the situation of translation in Iran but
then he prescribes Benjaminʹs method of translation as the most appropriate
method of translation in the present political-historical situation of the Iranian
society. In this article, the writer first presents a short summary of Benjaminʹs
method of radical literalism and then presents a critical analysis of the book.
سال انتشار
1387
عنوان نشريه
نامه فرهنگستان
عنوان نشريه
نامه فرهنگستان
اطلاعات موجودي
فصلنامه با شماره پیاپی 38 سال 1387
كلمات كليدي
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک