عنوان مقاله :
خماري زاهد يا خوشخويي دردكشان؛ بررسي و تحليل بيتي بحث برانگيز از حافظ
عنوان به زبان ديگر :
The Languor of the Pious or Friendly Manner of Beloved
(Kboshkhovc Dordkeshan): The Survey and Analysis of a
Controversial Verse b)ʹ Hafez
پديد آورندگان :
حاجيان، خديجه نويسنده دانشگاه تربيت مدرس , , بزرگ بيگدلي، سعيد نويسنده دانشگاه تربيت مدرس تهران Bozorgbigdeli, S
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه سال 1387 شماره 11
رتبه نشريه :
فاقد درجه علمي
كليدواژه :
خرقه دردي كشان , pious sulky , robe of beloved , drunkenness , Hafez , وجه خمار , حافظ , عبوس زهد
چكيده لاتين :
Unlike many of Persian poets, especially the most well-known poets,
the rccogmtion of thought and world view of Hafez relies on his
poetry to a j,trgc extent; mainly consisting of sonnets.
An Interpretation of some of Hafezʹ couplets has been done since a
10l!g time ago. During recent years, this issue has however led to a
large number of w.itings.
Such articles focus on the interpretative explanation or the paraphrase
of the whole couplet. or in other cases opinions have been offered
ahont some of the words: making some points elaborately clear.
F..>How·jng this, the appropriateness and the origin of the recorded
form of some of these verses and their combinations are questioned;
tending furthermore towards explanation paraphrase.
One of the most ʹcontroversialʹ verses which has enjoyed the most
interpretations and comments so far is;
Aboos e Zohd be Vajhe Khomar Nanshinad
Morid e Khergheye Dordikeshan e Khoshkhoyam
The major part of these interpretations and explanations on this
couplet were written after Khanlari published his version of Hafez ʹ
poetry book (known as Divan). Unlike all the other existing copies of
Hafezʹ Poetry book, he has preferred the verb "sit" instead of "refused
to sit"; which has led to serious discussions within the explanation of
this couplet. This article surveys, analyzes and compares these
opinions and views through referring (0 the views and insights of the
writers and experts who have interpreted this couplet line. Regarding
the survey and analysis of these opinions, it can be concluded that in this couplet Hafez has compared the "sulkiness" drawn from
piousness (which is apparent in the face of the pious person), with the
tenseness and sulkiness drawn from drunkenness and the languor of
the beloved one (Dordkeshan); while he prefers the later one and for
emphasizing it, he calls himself the disciple of the friendly mannered
beloved (khergheye- Dordikeshan- khoshkho).
عنوان نشريه :
پژوهش زبان و ادبيات فارسي
عنوان نشريه :
پژوهش زبان و ادبيات فارسي
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه با شماره پیاپی 11 سال 1387
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان