• شماره ركورد
    419775
  • عنوان مقاله

    طراحي مدل «ترجمه دانش» جهت بهره گيري از نتايج پژوهش

  • عنوان به زبان ديگر
    Knowledge translation: a model for research utilization
  • پديد آورندگان

    صديقي، ژيلا نويسنده گروه بهداشت مادر و كودك، پژوهشكده علوم بهداشتي جهاد دانشگاهي Sadighi, J , مجدزاده، رضا نويسنده دانشگاه علوم پزشكي تهران. دانشكده بهداشت و انستيتو تحقيقات بهداشتي. گروه اپيدميولوژي و آمار majd zadeh, reza , نجات، سحرناز نويسنده دانشكده بهداشت- دانشگاه علوم پزشكي و خدمات بهداشتي درماني تهران- انستيتو تحقيقات بهداشتي-مركز تحقيق و توسعه سياست هاي دانشگاهي Nedjat, S , فتوحي، اكبر نويسنده دانشكده بهداشت و انستيتو تحقيقات بهداشتي-دانشگاه علوم پزشكي تهران Fotouhi, A. , شهيدزاده، علي نويسنده پژوهشكده علوم بهداشتي جهاد دانشگاهي تهران Shahidzadeh, A , غلامي، ژاله نويسنده مركز تحقيق و توسعه سياست هاي دانشگاهي در نظام سلامت-دانشگاه علوم پزشكي و خدمات بهداشتي درماني تهران Gholami, J. , يونسيان، مسعود نويسنده دانشكده بهداشت و مركز تحقيقات محيط زيست-دانشگاه علوم پزشكي تهران Yonesian, M

  • اطلاعات موجودي
    فصلنامه سال 1386
  • رتبه نشريه
    علمي پژوهشي
  • تعداد صفحه
    13
  • از صفحه
    35
  • تا صفحه
    47
  • كليدواژه
    دانش , ترجمه , دانشگاه , نوآوري , كاربرد پژوهش
  • چكيده لاتين
    Objective(s): The present study was aimed to design a knowledge transfer model that would provide a conceptual framework for linking the different components of a knowledge translation cycle. Such a theoretical model will enable us to organize and evaluate the current situation and design further studies on the transfer of research generated knowledge. Methods: This research, performed in 2006-7 in Tehran University of Medical Sciences, utilized two distinct methodologies: the first part was a narrative review with the goal of identifying the existing knowledge transfer models; the second part included focus group discussions to find out the views and opinions of researchers and decision-makers concerning the factors that promote or hinder knowledge translation within the health system. Results: The two studies have provided the input for designing a "Knowledge Translation Cycle" with five domains: Knowledge Creation, Knowledge Transfer, Research Utilization, Question Transfer, and the Context of University. Within each domain, the model includes two components (with the exception of the university context). Conclusion: This model offers a theoretical basis for identifying the basic requirements and the linking mechanisms for the translation of knowledge.
  • سال انتشار
    1386
  • عنوان نشريه
    پايش
  • عنوان نشريه
    پايش
  • اطلاعات موجودي
    فصلنامه با شماره پیاپی سال 1386
  • كلمات كليدي
    #تست#آزمون###امتحان