كليدواژه :
روزگار , فلس فة اگزيستانس , معادل گرايي , وازه شناسي , ترجمه , فلسفه اگزيستانس , Dasein , هيدگر , ياسپرس
چكيده فارسي :
يكي از مهم ترين كارهايي كه در هر ترجمه اي انجام مي شود، معادل يابي درست است. اهميت اين كار بدين سبب است كه پيوندِ مفهومِ تازه را با فرهنگ بومي امكان پذير ميكند. براي انتخاب درست توجه به چند نكته اهميت دارد. به ويژه اينكه در معادليابي نبايد ارتباط واژه تخصصي و طيف معنايي آن در زبان روزمره را ناديده گرفت. اين مقاله براي معادل يابي و مراحل كار، با انتخاب معادلي براي واژه آلماني Dasein و كاربرد آن در انديشه هيدگر، در عمل روشي را ارايه مي دهد.