شماره ركورد
479844
عنوان مقاله
بررسي جنبه هاي شفاف سازي در برخي از ترجمه هاي فارسي به انگليسي گلستان سعدي بر مبناي بافتي متناظر
عنوان به زبان ديگر
Investigating aspects of explicitation in some translations of Saʹdiʹs Golestan based on a parallel corpus
پديد آورندگان
شيرين زاده، عليرضا نويسنده دانشگاه فردوسي مشهد, Shirinzade, alireza , پهلوان نژاد، محمدرضا نويسنده Pahlavan-Nezhad , mohammad reza
اطلاعات موجودي
فصلنامه سال 1388 شماره 166
رتبه نشريه
علمي پژوهشي
تعداد صفحه
18
از صفحه
129
تا صفحه
146
كليدواژه
فرضيه شفاف سازي , بافت متناظر , گلستان سعدي
چكيده لاتين
The present study aims to test Explicitation Hypothesis using a parallel one- directional Persian-English corpus. To this end, ten anecdotes selected randomly form Saʹdiʹs Golestan and their three English translations extracted from Gulistanʹs translations by Edward Rehatsek (2004), Edward B. Eastwick (1979), and James Ross (1890) were studied. The anecdotes and their translations were compared sentence by sentence to investigate aspects of explicitation and extract the explicitation cases using Klaudyʹs (2004) typology. The findings of the study confirmed the Explicitation Hypothesis and showed that all types of explicitation, namely obligatory, optional, pragmatic, and translation-inherent were used by the translators, with the obligatory explicitation having the highest frequency.
سال انتشار
1388
عنوان نشريه
جستارهاي ادبي
عنوان نشريه
جستارهاي ادبي
اطلاعات موجودي
فصلنامه با شماره پیاپی 166 سال 1388
كلمات كليدي
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک