شماره ركورد :
543991
عنوان مقاله :
بررسي مشكلات زبان‌آموزان ايراني در نحوه بيان علت به زبان روسي
عنوان فرعي :
A Study of Iranian Language Learnersʹʹ Problems in Expressing Reason in Russian
پديد آورندگان :
غلامي، حسين - نويسنده دانشيار گروه آموزش زبان روسي، دانشكده زبان‌ها و ادبيات خارجي دانشگاه تهران، تهران، ايران Gholamy, Hosein - , آهسته، محمدجواد - نويسنده كارشناس ارشد گروه آموزش زبان روسي، دانشكده زبان‌ها و ادبيات خارجي دانشگاه تهران، تهران، ايران Aheste, Mohammad Javad
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1391 شماره 10
رتبه نشريه :
علمي پژوهشي
تعداد صفحه :
11
از صفحه :
177
تا صفحه :
187
كليدواژه :
بيان علت , افعال , حرف اضافه , مترادف , زبان روسي
چكيده فارسي :
سبب يا علت انجام كاري در زبان روسي در بسياري از موارد با آنچه در زبان فارسي وجود دارد فرق مي‌كند. اين تفاوت‌ها وقتي رونمايي مي‌شوند كه علت به كمك حروف اضافه بيان شود. حروف اضافه در زبان روسي علاوه بر ويژگي مكاني و هدفي، ويژگي سببي نيز دارند كه هنگام گفت‌وگو به زبان روسي و ترجمه از فارسي به روسي از اهميت خاصي برخوردارند. زبان‌آموزان ايراني در طول دوره فراگيري زبان به طور سطحي با آن‌ آشنا مي‌شوند ولي آن‌طور كه بايد و شايد به آن‌ها آموزش داده نمي‌شود. در زبان روسي يك حرف اضافه معين براي بيان علت خاصي به‌كار مي‌رود، به‌گونه‌اي كه حرف اضافه ديگر نمي‌تواند جايگزين آن شود. بار معنايي اسامي و افعالي كه حروف اضافه سببي با آن‌ها به‌كار مي‌روند و همچنين نتيجه‌اي كه علت، باعث به‌وجود آمدن آن شده است، در تعيين حرف اضافه سببي مربوطه نقش اساسي دارند؛ از اين‌رو زبان‌آموزان ايراني همواره در بيان علت دچار مشكل مي‌شوند. در اين مقاله مشكلات زبان‌آموزان ايراني و اثبات اين گزاره مورد بررسي قرار مي‌گيرد.
چكيده لاتين :
The reason or cause of doing something, in most cases, differs in Persian and Russian Language. These differences will be revealed when the reason is explained using prepositions. In Russian, the prepositions, in addition to position and purpose, have causal features that are very important when talking in Russian and translating from Persian into Russian. Further Iranian language learners become superficially familiar with them when learning the language but they (language learners) are not taught enough as they ought to be. In Russian language, a definitive preposition is used for expressing a special reason in a way that the other preposition can not be replaced with it. The meaning of nouns and verbs, which are used with causal prepositions and also the reason of creating that, are really important in finding the causal preposition and thatʹs why Iranian language learners have trouble in expressing the reason. This article examines Iranian language learnersʹ problems and tries to prove it based on evidence.
سال انتشار :
1391
عنوان نشريه :
جستارهاي زباني
عنوان نشريه :
جستارهاي زباني
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 10 سال 1391
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک :
بازگشت