شماره ركورد :
557538
عنوان مقاله :
مفهوم شناسي تعبير «صالح ‌المومنين» در قرآن و تحليل آرا مفسّران و مترجمان پيرامون آن
عنوان فرعي :
Terminology of the word "Saleh al-momenin" in the Quran
پديد آورندگان :
حاجي اسماعيلي، محمّدرضا نويسنده دانشيار گروه علوم قرآن و حديث دانشگاه اصفهان (نويسنده مسيول) Haji Ismaili, Mohammad Reza , آذربايجاني، نفيسه نويسنده دانشجوي دكتري علوم قرآن و حديث دانشگاه اصفهان Azarbayejani, Nafise
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1391 شماره 5
رتبه نشريه :
علمي پژوهشي
تعداد صفحه :
29
از صفحه :
105
تا صفحه :
133
كليدواژه :
سوره تحريم , قرآن , صالح المومنين , Imam Ali (peace upon him) , Calligraphy , الامام علي(ع) , TahrimChapter , تفسير , حضرت علي (ع) , رسم ‌المصحف , رسم المصحف , سوره التحريم , Saleholmomenin
چكيده فارسي :
واژه «صالح ‌المومنين» در چهارمين آيه از سوره تحريم ?... فَاِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبرْيلُ وَصَالِحُ الْمُوْمِنِينَ وَ الْمَلَايِكَهُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ? حاكي از منزلت و جايگاه ويژه‌اي‌ است كه خداوند آن را براي بهترين و شايسته‌ترين شخصيّت بعد از پيامبر قرار داده ‌است. روايات شيعي و نيز بسياري از روايات عامّه، مصداق اين شخصيّت را تنها، حضرت علي (ع) دانسته‌اند‌‌. البتّه برخي از مفسّران عامّه به بهانه قرايت يكسان اين واژه در دو حالت مفرد و جمع به شكل «صالح ‌‌المومنين» و «صالحوا المومنين» بر اين اعتقادند كه اين واژه در اصل، جمع بوده و حرف «واو» پاياني آن در رسم ‌المصحف، حذف گرديده ‌است و به دنبال اين ديدگاه، بسياري از مفسّران شيعه و همچنين مترجمان قرآن، اين واژه را به شكل جمع تفسير و‌ ترجمه كرده‌اند‌‌. اين مقاله به اثبات اين نكته پرداخته كه‌ تركيب اضافي واژه «صالح‌ المومنين» در اين آيه قطعاً مفرد و تنها داراي يك مصداق متعيّن ‌است.
چكيده لاتين :
The word "Saleh al-momenin" in the fourth verse of the Chapter Tahrim (Sure al-Tahrim) "...then God will be his Patron as well as Gabriel, plus Saleh al-momenin. The angels furthermore are [his] backers" shows the dignity and special place that God has given to the best and most qualified person after the Prophet. Shiite traditions and many of Sunnite narratives, considered Imam Ali (peace upon him), as the only content for this character. But some Sunnite commentators, on the ground that the recitation of this word in its both singular and plural forms i.e. “Saleh al-momenin” and “Salehu al-momenin” is the same, believe that this word was originally plural And the letter "wow" in the calligraphy, has been deleted. Following this approach, many Shiite commentators and translators of the Quran, interpreted and translated the word in its plural form. This paper tries to show that the only recitation of the word is its singular form and it includes just one certain case.
چكيده عربي :
كلمه صالح المومنين التي وردت في سوره التحريم «فَاِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَ جِبرْيلُ وَ صَالِحُ الْمُوْمِنِينَ وَ الْمَلَيكَهُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ» تدلّ علي المكانه المرموقه التي منحها الله تعالي لافضل عباده بعد النبيّ صلي الله عليه وآله وسلّم. وان روايات الشيعهِ باسرها وبعض روايات اهل السنه والجماعه تدلّ علي انّ مصداق هذه الايه الكريمه هو امير المومنين علي بن ابي‌طالب عليه السلام ومن حيث انّ عباره صالح المومنين قرا تها وهي تدلّ علي المفرد تكون كقرايتها وهي تدلّ علي الجمع (اي صالح المومنين وصالحو المومنين) فاستدلّ المفسّرون من اهل السنّه بهذه الحجهِ فذهبوا الي انّ اصل هذه الكلمه كان جمعا وحذفت «الواو» من آخرها في رسم المصاحف. واثر هذا التفسير ذهب غير قليل من المفسّرين من الشيعه وايضا العديد من المترجمين الي الفارسيه الي ترجمه الكلمه وتفسيرها بصوره الجمع. وهذا المقال بصدد اثبات ان هذا التركيب الاضافي اي «صالح المومنين» في الآيه تدلّ علي شخص واحد دون ايّ شك وليس له الا مصداق واحد .
سال انتشار :
1391
عنوان نشريه :
كتاب قيم
عنوان نشريه :
كتاب قيم
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 5 سال 1391
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک :
بازگشت