عنوان مقاله :
مقايسه ي جلوه هاي چند آوايي باختين در نمايشنامه " داستان دور و دراز و... سلطان ابن سلطان و ... به ديار فرنگ به روايت مرد مشكوك "(محمد چرمشير) و رمان "اسفار كاتبان"(ابوتراب خسروي)
عنوان فرعي :
A Comparative Reading of Bakhtinian Polyphonic Effects in Drama of “Safar-e Dour…”(Mohammad Charmshir) and Novel of “Asfar-e-Kateban ”(Aboutorab Khosravi)
پديد آورندگان :
بهراميان، اكرم نويسنده دانشجوي كارشناسي ارشد ادبيات نمايشي، دانشكده هنر، Bahramian, Akram , مختاباد اَمريي، سيد مصطفي نويسنده دانشيار گروه ادبيات نمايشي، دانشكده هنر، Mokhtabad Ameree, Mostafa , يوسفيان كناري، محمد جعفر نويسنده استاديار گروه ادبيات نمايشي، دانشكده هنر، Yousefian Kenari , Mohammad Jafar
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه سال 1390 شماره 44
كليدواژه :
ادبيات معاصر ايران , ابوتراب خسروي , بينامتنيت و درام , چندآوايي , محمد چرمشير
چكيده فارسي :
اين مقاله قصد دارد تا با بهره گيري از برخي آموزه هاي نقد ادبي مدرن و به ويژه تمهيد "چندآوايي" ميخاييل باختين به مقايسه ي گزيده متوني از ادبيات و درام معاصر ايران بپردازد. چندآوايي به عنوان ظرفيت بالقّوه متن براي توليد و تكثير معنا اين امكان را به خواننده مي دهد تا با نگرشي نو رمان ها و نمايشنامه هاي ايراني را تحليل نمايد. هدف اصلي اين تحقيق كشف جلوه هاي چندآوايي در دو نمونه مطالعاتي نمايشنامه داستان دور و دراز... و رمان اسفار كاتبانمي باشد. اين مقاله با اتخاذ رويكردي توصيفي-تحليلي سعي دارد تا با مطالعه ي موردي دو اثر مذكور نشان دهد كه چگونه آموزه هايي از رويكرد بينامتني باختين قادر است علاوه بر تحليل رمان در كالبدشكافي درام ايران نيز مفيد باشد. با شرح مختصري از پيشينه مطالعاتي رويكرد بينامتني در نقد ادبي، تحقيق حاضر سعي مي كند به معرفي و دسته بندي برخي از مهم ترين جلوه هاي چندآوايي موجود در آثار مذكور بپردازد. عملكرد شاخص هاي تحليلي معتبري در حيطه ي قرايت هاي بينامتني نظير پارودي، چندزباني، فرازبان هاي داستاني و نمايشي و نيز چندروايت گري، از اين حيث امكان مقايسه تطبيقي نمونه ها را فراهم آورده است. مقاله حاضر، در نهايت نشان خواهد داد كه پاره اي از آثار ادبي و نمايشي دو دهه ي اخير ايران واجد پيوندهاي نظري قابل انطباق با گفتارهاي نقّادي مدرن مي باشد.
چكيده لاتين :
Drawing upon some teachings of modern literary criticism and Michail Bakhtin’s notion of polyphony, the article tries to compare selected Iranian contemporary literary and dramatic texts. Polyphony, as the potential capacity of a text to produce and reproduce meaning, gives the reader the chance of analyzing the dialogical and narrative patterns of Iranian novels and dramas in a new perception. Today intertextual approach eliminates the borders between written and non-written texts (film, play, and painting) and interweaves the arts. Influenced by social polyphony the Iranian society encounters today, some Iranian authors have tried to experience polyphony and plurality in their fictions and dramas. The article selects the novel of “ Asfar-e Kateban” by Aboutorab Khosravi and “ Safare Dour va Deraz-e Sultan ” by Mohammad Charmshir as its cases of study. In a descriptive-analytic approach to these cases of study, the article tries to examine how Bakhtinian intertextuality helps to analyze novels and dramas in the Iranian literature. The research is aimed to answer the question “how the Iranian authors have created polyphony and plurality in their texts and what effects they have used. Providing an overview of the history of intertexual approach to literary criticism, this study introduces and categorizes some of the most important polyphonic effects in these texts. Reliable analytic devices in intertextual reading such as “parody, heteroglossia, metalanguage, metadrama in fiction and drama, multi-narration and join of literary - historical personalities” pave the way for comparative analysis of these cases of study and help to prove the theory of the article. These effects effectively increase the reading capacities of the two cases. Finally, this study discusses that theoretically, some of the literary and dramatic works of the late two decades in Iran are readable in modern criticism and ignoring some methodological points, are capable to be analyzed based on contemporary narration. So it can be said that polyphony gives the Iranian authors more opportunities to reach various phones in their works. The comparative analysis of the novel of “Asfar-e Kateban” and the drama of “Safar-e Dour va Deraz-e Sultan” proves that intertextual effects are used in both works. It shows because of the similarities between literary and dramatic languages, polyphonic effects are not only readable in fiction but also in dramatic texts. On the other hand, more analysis also reveals that “Asfar-e Kateban” (by Khosravi) refers simultaneously to several books and stories in its narrative pattern. In the drama of Dastan-e Dour va Deraz-e Sultan (by Charmshir) some references to the Iranian prominent cultural works (Hossein Kord Shabestary, Amir Arsaln-e Namdar), Iranian old literature ( Shahname by Ferdowsi) and distinguished contemporary plays ( Hamlet and Othello) are seen. The analysis of literary and dramatic linguistic styles of the cases shows some of the most important polyphonic effects are used in these texts. The interaction of dramatic and literary languages in these works considerably helps to promote them to metafiction and metadrama. The research shows the cases of study are readable with respect to intertextual and polyphonic effects.
عنوان نشريه :
هنرهاي زيبا- هنرهاي نمايشي و موسيقي
عنوان نشريه :
هنرهاي زيبا- هنرهاي نمايشي و موسيقي
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه با شماره پیاپی 44 سال 1390
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان