عنوان مقاله :
بررسي تاريخي علايم سجاوندي بكار رفته در زبان نوشتاري فارسي و پيشنهاداتي در جهت آموزش بكارگيري اين علايم به فارسي زبانان
عنوان فرعي :
Signs of historical in Persian language and proposals for education in dispensing with the signs to Farsi speakers around
پديد آورندگان :
فيروزيان پور اصفهاني، آيلين نويسنده دانشجوي دكتري زبانشناسي همگاني دانشگاه تربيت مدرس Firuzian Pooresfehani, Aylin
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1391 شماره 0
رتبه نشريه :
فاقد درجه علمي
كليدواژه :
چاپ سنگي , صفحات وب , علايم سجاوندي , نسخه ي خطي
چكيده فارسي :
در زبان گفتاري پيام دهنده مقصود خود را با زبان بدن به پيام گيرنده منتقل مي كند. زبان نوشتاري به دليل ماهيتش فاقد چنين امكاني است و از اين رو علايم سجاوندي ابزاري براي بازنمودن ويژگي هاي زبان گفتاري در زبان نوشتاري مي باشد كه به پيام گيرنده در درك درست و بهتر مطالب كمك شاياني مي كند. در اين مقاله به دو جنبه در خصوص علايم سجاوندي مي-پردازيم. نخست به انواع علايم سجاوندي ظاهر شده در نسخه هاي خطي، نسخه هاي چاپ سنگي مورد بررسي، نخستين مكتوبات چاپي و صفحات وب مي پردازيم. داده هاي يافت-شده شاهدي بر اين مطلب است كه برخلاف ديدگاه بعضي از صاحب نظران ايراني كه بر اين باورند علايم سجاوندي در دهه هاي اخير در زبان نوشتاري فارسي ظاهر شده اند و كاملاً قرضي و وارداتي مي باشند، بعضي از اين علايم به شكل هاي متفاوت از دير باز در نوشته ها نگاشته شده و حتي بعضي از اين علايم به شكل امروز، گاهي با همين نقش و گاهي با نقش ديگري ظاهر شده اند. سپس به بررسي چگونگي آموزش كاربرد اين علايم با در نظر گرفتن نظرات و پيشنهادات محققان پرداخته مي شود كه توجه به اين امر مي تواند نقش بسزايي را در نحوه ي آموزش و بكارگيري اين عناصر در خط فارسي به فراگيران ايفا كند.
چكيده لاتين :
In speech, the message with his body language goes to the message. written language because Carter lacks such a possibility. Therefore Wendy Seja symptoms, features of spoken language in written language is a tool for opening the message, the receiver can understand and better help. In this paper, we consider two aspects regarding Wendy Seja symptoms. The first signs of Wendy Seja appear in manuscripts, copies of lithography, print and web pages will examine the literature. The data has been found evidence that view is that, contrary to some of the Iranian experts that believe that in recent decades Wendy Seja symptoms appear in written language is Farsi and is completely borrowed and imported, some of the symptoms of various forms of literature written in history and even some of the symptoms of the day, sometimes the same and sometimes the roles are changed. Then learn how to use the signs into account views and suggestions on how education researchers pay attention to the issue of learning and deployment of these elements by the Persian line, they can play a significant role.
عنوان نشريه :
پژوهشنامه زبان شناختي زبان فارسي
عنوان نشريه :
پژوهشنامه زبان شناختي زبان فارسي
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 0 سال 1391
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان