شماره ركورد :
632578
عنوان مقاله :
دو سهو در شروح حافظ
عنوان فرعي :
Review and Correction of Two Cases of Blunders and Mistakes in the Commentaries of Hafezs Divan
پديد آورندگان :
صادقي گيوي، مريم نويسنده , , ابراهبمي، قربانعلي نويسنده مربي دانشگاه آزاد اسلامي واحد نجف آباد EBRAHIMI, GHORBANALI
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1391 شماره 8
رتبه نشريه :
علمي پژوهشي
تعداد صفحه :
14
از صفحه :
61
تا صفحه :
74
كليدواژه :
دام , ريشه شناسي , شروح ديوان حافظ , دم , واژگان فارسي
چكيده فارسي :
جُستار پيش رو، به بررسي و اصلاح دو سهو و اشتباه درباره دو گروه‏واژه "دم" و "دام" پرداخته‏است. نخستين شارحان ديوان حافظ در عصر جديد، كه هم صاحب‏نظر بوده‏اند و هم با شيوه‏هاي پژوهش ادبي نيز آشنايي داشته‏اند، به دليل كميِ منابع پژوهش يا نوپا بودن پژوهش‏هاي زبان‏شناختي و ريشه‏شناختي درباره دو گروه‏واژه "دم" و "دام"، به خطا رفته‏اند. واژه "دم" كه به معناي نفس است و با واژه‏هاي "دميدن"، "دماغ" و "آماس" از يك خانواده است با واژه "دم" و البتّه با همين تلفظ، معاني "لبه"، "كناره"، "نزديك" و "مقارن"، خلط و اشتباه شده‏است. گروه ديگر، واژه "دام" است كه يك بار به معناي "تور"، "شبكه" و "زنجير" و بار ديگر به معناي "حيوان وحشيِ غير درنده" يا حتّي "حيوان اهلي" است. لازم به ذكر است كه اين واژه‏ها، از ريشه‏هاي متفاوت هندواروپايي به زبان فارسي راه يافته‏اند. در اين مقاله ضمن نشان دادن كاركرد هر كدام از اين كلمات در متون ادبي، به لحاظ ريشه‏شناسي نيز تك‏تك واژگان بررسي و تحليل شده‏اند، هم‏چنين برخي سهوهاي رخ داده در تحقيقات و پژوهش‏هاي ايراني را درباره اين واژه‏ها يادآوري كرده‏ايم.
سال انتشار :
1391
عنوان نشريه :
پژوهش هاي نقد ادبي و سبك شناسي
عنوان نشريه :
پژوهش هاي نقد ادبي و سبك شناسي
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 8 سال 1391
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک :
بازگشت