عنوان مقاله :
بررسي دلايل اصلي ناكارآمدي و راه كارهاي هاي حل ناكارآمدي سخنگويان فصيح و غير فصيح زبان انگليسي در ارتباط كلامي از ديدگاه شناختي
عنوان فرعي :
A survey on inappropriateness of Native Persian Speakers using English in Speech
پديد آورندگان :
ميرزايي، عزيز اله نويسنده استاديار , , جعفر پور، علي اكبر نويسنده استاديار , , حيدري فر، نجمه نويسنده - ,
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1390 شماره 0
كليدواژه :
دلايل اصلي ناكارآمدي و راه كارهاي حل ناكارآمدي در , روانشناسي زبان لولت , مدل توليد كلام , فصاحت كلام
چكيده فارسي :
چكيده
بكارگيري يك مدل شناختي به منظور بررسي ابعاد چندگانه ي رواني كلام لازم مي باشد. براي نيل به اين هدف، اين مطالعه از مدل توليد كلام و روانشناختي زبان لولت (1989، 1999 الف) به منظور تعيين دلايل اصلي ناكارآمدي و راه كارهاي حل ناكارآمدي سخنگويان فصيح و غير فصيح زبان انگليسي استفاده مي كند. در ابتدا، يك مقياس تحليلي رواني كلام، با اقتباس و تلفيق مقياس فصاحت كلام كلي نگر فولچر (1996) و مقياس سنجش صحبت سيستم آزمون بين المللي زبان انگليسي (2008)، طراحي شد. مقياس تحليلي جديد در ارزيابي صداهاي ضبط شده 180 فراگير زبان انگليسي استفاده شد، و بر اساس اين ارزيابي 50 سخنگوي فصيح و 50 سخنگوي غير فصيح زبان انگليسي انتخاب شدند. سپس، به منظور تشخيص دلايل اصلي ناكارآمدي و راه كارهاي حل ناكارآمدي آنها دو پرسشنامه طراحي شد و مجموعه اي از مصاحبه هاي بازنگرانه انجام شد. نتايج تحليل چند گانه واريانس و نيز تحليل هاي كيفي نشانگر اين امر بودند كه سخنگويان غير فصيح زبان انگليسي نسبت به سخنگويان فصيح از ناكارآمدي هاي بيشتري در ارتباط كلامي از جمله ناتواني در دانش و توانش زباني، فقدان زمان كافي براي پردازش، و درك شان از ناكارآمدي هاي موجود در توانش زباني مخاطب رنج مي برند. به عبارت ديگر، سخنگويان غير فصيح براي بيان منظورشان هيچ طرح كلي نداشتند، پيوسته در جستجوي لغات مناسب براي بيان منظورشان بودند، و نيز در مورد درستي و تلفظ عبارت ها مطمين نبودند. در عين حال، از راه كارهاي مناسبي براي رفع اين ناكارآمدي ها استفاده نمي كردند و عمدتا پيامشان را كاهش مي دادند، يا حتي در بعضي از موارد از انتقال پيام موردنظرشان صرف نظر مي كردند. اما، سخنگويان فصيح زبان انگليسي از اين ناكارآمدي ها رنج نمي بردند، و از راه كارهاي مناسب از جمله راه كارهاي غلبه بر ناتواني در دانش و توانش زباني، فقدان زمان كافي براي پردازش، و ناكارآمدي هاي موجود در توانش زباني مخاطب در ارتباط كلامي بيشتر از سخنگويان غير فصيح استفاده مي كردند. به بيان ديگر، سخنگويان فصيح مي توانستند پيام هاي مورد نظرشان را به طور پويا به شكل ديگر بيان كنند و نيز مي توانستند از راه كارهاي مناسبي براي غلبه بر نبود زمان كافي براي پردازش و نيز بر ناكارآمدي هاي موجود در زبان مخاطب بهره ببرند. يافته هاي اين تحقيق براي سنجش فصاحت كلام و آموزش فراگيران زبان انگليسي مفيد مي باشد.
واژگان كليدي: فصاحت كلام، مدل توليد كلام و روانشناختي زبان لولت، دلايل اصلي ناكارآمدي و راه كارهاي حل ناكارآمدي در ارتباط كلامي
چكيده لاتين :
Abstract
The perceived importance of focusing on fluency through a cognitive outlook has motivated this study to explore the main L2 speech-production deficiency sources (DSs) and problem-solving mechanisms (PSMs) of (non)fluent Iranian L2 speakers using a psycholinguistic model of speech production (Levelt, 1989, 1999). The task-based speech samples of 180 L2 speakers were audio-recorded, and an analytic fluency scale was developed and used to identify 50 fluent and 50 nonfluent L2 speakers. Two questionnaires and a series of output-related retrospective interviews were employed to survey the (non)fluent speakers’ DSs and PSMs. The findings indicated that the nonfluent participants mainly suffered from resource deficits, processing time pressure, and perceived deficiencies in the interlocutor’s performance. Meanwhile, they resorted to ineffective oral-production strategies such as message abandonment and reduction, resulting in an unnatural or disfluent speech. The fluent participants, however, did not suffer from these DSs and employed effective PSMs more consistently. They were able to dynamically reformulate the preverbal message, apply a revitalized encoding mechanism, use various stalling mechanisms, and negotiate meaning in order to monitor the articulation. The findings can have implications for the assessment of L2 speaking and fluency as well as for L2 education.
Keywords: L2 fluency, Levelt’s cognitive model, main deficiency sources, problem-solving mechanisms.
عنوان نشريه :
مطالعات زبان و ترجمه
عنوان نشريه :
مطالعات زبان و ترجمه
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 0 سال 1390
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان