عنوان مقاله :
خليل خان ثقفي (اعلم الدوله)؛ يك ترجمه فلسفي در باب زمان و مكان
عنوان فرعي :
Khalil Khan Thaqafi (A‘alam al-Dawlah): A Philosophical Translation concerning Time and Place
پديد آورندگان :
رنجبر، رضا نويسنده دانشجوي دكتري دانشگاه پاريس سه )سوربن جديد( Ranjbar, Reza
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1392 شماره 14
كليدواژه :
مكان , RELATION , Place , attribute , substance , Time , جوهر , نسبت , زمان , صفت
چكيده فارسي :
دكتر خليل خان ثقفي (اعلم الدوله)، پس از فارغ التحصيلي از دارالفنون و پيش از عزيمت به فرنگ، دو رساله در موضوع زمان و مكان ترجمه و تاليف كرده است: در رساله اول ـ كه در شماره پيشين مجله معرفي و منتشر شد ـ او به بحث در باب ايده مكان و زمان متناهي و نامتناهي پرداخته است. در رساله دوم كه براي اولين بار، در اين شماره معرفي و منتشر ميشود و شامل ترجمه بخش كوتاهي از يك كتاب مفصل فلسفي از ژول سيمون، فيلسوف قرن نوزدهم فرانسه است، مسيله جوهر بودن يا نبودنِ زمان و مكان مطرح شده است.
چكيده لاتين :
After graduation from Dar al-Funun and before going abroad, Dr. Khalil Khan Thaqafi translated and wrote two treatises on time and place. In the first treatise, which was introduced in the previous issue of History of Philosophy Journal, he discusses the idea of finite and infinite time and place. The second treatise, which is introduced in this issue, includes the translation of a short part of a huge philosophical book by Victor Cousin, the French philosopher of the 19th century, discussing whether time and place are substance or not.
عنوان نشريه :
تاريخ فلسفه
عنوان نشريه :
تاريخ فلسفه
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 14 سال 1392
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان