عنوان مقاله :
تحليل نشانه-معناشناختي ساز و كار روابط بينافرهنگي در نظام گفتماني فرش كرمان
عنوان فرعي :
The Semiotic Analysis of Intercultural Relations Mechanism in Discursive System of Kerman Carpets
پديد آورندگان :
زكريايي كرماني، ايمان نويسنده Zakariaee Kermani, Iman , شعيري، حميدرضا نويسنده دانشگاه تربيت مدرس تهران- دانشكده علوم انساني- گروه زبان فرانسه Shairi, Hamidreza , سجودي، فرزان نويسنده دانشيار، دانشكده هنرهاي دراماتيك، دانشگاه هنر تهران Sojoodi, Farzan
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه سال 1392 شماره 6
كليدواژه :
هويت , French tapestry , identity , cultural interaction , discursive system of Kerman’s carpet , semiotics , intercultural relations , روابط بينافرهنگي , گوبلن فرانسه , نشانه- معناشناسي , نظام گفتماني فرش كرمان
چكيده فارسي :
امروزه، تحول در نوع نگرش به حوزه فرش بسيار جدي تر احساس مي شود زيرا اين حوزه درحال تجربه تحولات در نظام ارزشي خود است و از يك شي صرفاً كاربردي به يك رسانه معنادار و چند بعدي تغيير كرده است. نظام گفتماني فرش كرمان با پيشينه اي درخشان مي تواند به عنوان يكي از مراكز مهم توليد گفتمان و معنا در نظام فرش ايران مطرح شود. اين نظام، داراي ابعاد مختلفي است كه شايد بتوان فرايند بينافرهنگي را يكي از زمينه هاي فعال گفتماني در آن دانست. تعدادي از فرش هاي قاجاري كرمان كه متعلق به گونه تصويري بوده و روابط بينامتني عميقي را با گوبلن هاي تصويري فرانسوي به نمايش مي گذارند، در جريان ترجمه اي مبتني بر نظام هاي ديداري، روايتي اسطورهاي را در قالب متون ديداري فرش ارايه نموده اند. اين ترجمه ديداري ميتواند در يك كنش گفتماني، بر معناهاي عميق روابط بينافرهنگي دلالت كند.
بنابر آنچه بيان شد، اين پژوهش با رويكردي نشانه-معناشناختي و با بهره گيري از روش تطبيقي- تحليلي به دنبال پاسخگويي به اين پرسش است كه فرايند روابط بينافرهنگي در حوزه مطالعات گفتماني فرش كرمان، از چه سازوكاري پيروي مي كند و چه عناصر گفتماني مي توانند در تحليل نشانه- معناشناختي اين فرايند موثرباشند.
ازين رو، تلاش نگارندگان مقاله حاضر برآن است تا با مطالعه گفتماني روابط بينافرهنگي در دو متن فرش كرمان و گوبلن هاي فرانسوي، سازوكار روابط بينافرهنگي را در اين دو رسانه متفاوت از دو فرهنگ مختلف بررسي كنند. براي دستيابي به اين هدف كلي، معنا يا معناهايي كه در اين فرايند ارتباطي قابل جستجوست، ارزيابي مي شود.
چكيده لاتين :
Today, change of attitude to carpet studies is seriously felt because such area is experiencing changes in its value system. Carpet has changed from a purely functional object into a significant and multi-dimensional medium. Discursive system of Kerman’s carpet with its brilliant history can be considered as one of the most important centers for the production of discourse and meaning in Persian carpet system. Discursive system in Kerman’s carpet has several dimensions in which intercultural process can be considered as one of the active discursive fields. A number of Kerman’s Qajar carpets belonging to pictorial genre display deep intertextual relations with French pictorial tapestries. These carpets depict mythic narrative in the form of visual texts by a translating process based on visual system.These visual translations can imply the deep meanings of intercultural relations in a discursive action.
Using semiotic approach and comparative analysis method, this research aims to answer the following main questions: which mechanism does intercultural relations process in discursive studies of Kerman’s carpet follow and which discursive elements can be effective in semiotic analysis of the intercultural relations process?
By studying intercultural relations in two kinds of visual texts of Kerman’s carpet and French tapestry, this article has tried to show intercultural relations mechanism in different media and cultures. In order to achieve this overall purpose, meaning or meanings that are searchable in the communication process will be evaluated.
عنوان نشريه :
مطالعات تطبيقي هنر
عنوان نشريه :
مطالعات تطبيقي هنر
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه با شماره پیاپی 6 سال 1392
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان