عنوان مقاله :
معنيشناسي تربيت حكمي متعالي كودكان و نوجوانان در شيوه زيست ايراني ـ اسلامي
عنوان فرعي :
Semantics of the Transcendent Philosophical Training of Children and Young Adolescents in the Iranian–Islamic Lifestyle
پديد آورندگان :
مقربي، نواب نويسنده ,
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1392 شماره 3
رتبه نشريه :
فاقد درجه علمي
كليدواژه :
philosophy and children , Greek-western lifestyle , Iranian-Islamic lifestyle , semantics of philosophy , معنيشناسي «فلسفه» , wisdom and children , شيوه زيست يوناني ـ غربي , فلسفه و كودك , شيوه زيست ايراني ـ اسلامي , «خرد» و «حكمت» , حكمت و كودك , reason and wisdom
چكيده فارسي :
در اين مقاله تلاش ميشود كه بررسي معناشناختي سه اصطلاح بظاهر مترادف و بواقع متفاوت «فلسفه»، «حكمت» و «خرد» در دوپارادايم يا شيوه زيست ديگرسان يعني پارادايم يوناني ـ غربي و ايراني ـ اسلامي بدست داده شود و زواياي پنهان آن تا آنجا كه مقدور است بازكاوي و بازسنجي شود. همچنين كوشش ميشود كه كاستيهاي آموزش تفكر به كودكان با اتكا به آموزهها و روشهاي فلسفه براي كودكان بازنموده شود.
تفكر يا بعبارت ديگر آموزش خردورزي در شيوه زيست ايراني ـ اسلامي با تفكر و آموزش خردورزي در شيوه زيست يوناني غربي تفاوت دارد. از اينرو، ترجمه بيمحاباي آثار غربي در حوزه فلسفه و كودك، هرچند بجاي خود لازم است ولي كافي نيست. در پايان، پيشنهاد ميشود كه بجاي كاربست اصطلاح، «فلسفه و كودك» كه امروزه رواج فراوان دارد و ريشهيي يوناني دارد، بهتر است و ميبايست از اصطلاح معنادار «حكمت و كودك» استفاده كرد. ما نيازمند پيريزي و پيافكني طرحي نو در آموزش حكمت و نه فلسفه كه تبار يوناني دارد به كودكان و نوجوانان هستيم.
چكيده لاتين :
In this paper, the writer has tried to provide a semantic analysis of three apparently synonymous and virtually different terms of “philosophy”, “wisdom”, and “reason” in two different paradigms or lifestyles, i.e. Greek-western and Iranian-Islamic paradigms. He has also tried to explore and reveal their hidden angles as much as possible and, at the same time, disclosed the shortcomings of teaching philosophy to children relying on philosophical teachings and methods intended for children.
Thinking or the teaching of rationality in the Iranian-Islamic lifestyle is different from that in the Greek-western lifestyle. Accordingly, the dauntless translation of western works in the field of philosophy and children, although necessary in the right place, is not enough. At the end, the writer suggests that, today, instead of using the phrase “philosophy and children”, which is greatly widespread and has a Greek root, it is better to use to more meaningful expression of “wisdom and children”. In fact, we need to develop a new plan for the teaching of wisdom and not philosophy, which has a Greek background, to children and young adolescents.
عنوان نشريه :
فلسفه و كودك
عنوان نشريه :
فلسفه و كودك
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 3 سال 1392
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان