عنوان مقاله :
بررسي گرايشها و تحليل بينفرهنگي ديوارنوشتهها: گفتمان خاموش
عنوان فرعي :
Study of Trends and Cross-Cultural Analysis of Graffiti: Silent Discourse
پديد آورندگان :
تحريريان ، محمدحسن نويسنده استاد آموزش زبان انگليسي، دانشگاه شيخ بهايي، اصفهان، ايران Tahririan, Mohammad Hassan , مرادي مقدم، مصطفي - نويسنده دانشجوي دكتراي آموزش زبان انگليسي، دانشكده ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي، دانشگاه تبريز، ايران Mostafa Moghaddam, Morady -
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1393 شماره 19
كليدواژه :
نقش زباني هليدي , ديوارنوشته , جامعهشناسي , كاربردهاي زبان , گرافيتي
چكيده فارسي :
انسان ماهيتي تعاملي دارد و هميشه كوشيده است در گذر زمان طرز فكر، انتظارات و يا جهانبيني خود را به بشر عرضه كند. از آنجا كه در گذشته وسايل ارتباط جمعي بهآساني در دسترس همه افراد نبوده است، «ديوارنوشتهها» ابزار قدرتمندي براي انتقال انديشهها و تمايلات به شمار ميرفتند. در اين پژوهش ميكوشيم الگوهاي رايج معنايي و گرايشها را در ديوارنوشتههاي فارسي و انگليسي بررسي كنيم تا با رفتارشناسي و جامعهشناسي اين دو فرهنگ بيشتر آشنا شويم. يافتههاي تحقيق نشان ميدهند كه ديوارنوشتهها از نظر زباني الگوي مشخصي را دنبال ميكنند و نظاممند هستند؛ به طوري كه ميتوان آنها را با نقشهاي هفتگانه زباني هليدي مطابقت داد. منظور از نظاممند بودن، قابل بررسي بودن آنها در چارچوب زبانشناسي و فرهنگي است. نتايج تحقيق نشان داد تفاوتهايي در اهداف زباني و گرايش ديوارنوشتهها در زبان فارسي و انگليسي وجود دارد. در ديوارنوشتههاي فارسي، نقشهاي «ابزاري»، «تخيلي» و «تعاملي»، بيشتر هستند. نتايج پژوهشهايي كه در حوزه انسانشناسي انجام شدهاند مهر تاييدي بر وجود اين ويژگيها در جوامع شرقي است. در ديوارنوشتههاي انگليسي نيز نقشهاي «فردي» و «تنظيمكننده» نسبت به زبان فارسي بيشتر هستند كه اين تفاوتها نيز مربوط به شاخصهاي فرهنگي دو زبان است. نقشهاي زباني هليدي ابزار مناسبي براي بررسي گرايشهاي ديوارنوشتهها به شمار ميرود.
چكيده لاتين :
Human beings have interactional nature, and with the passage of time, always try to present their ideas, expectations, and worldviews to the humanity. In the past, since the mass media was not easily accessible to everyone, graffiti was considered a powerful tool for transmitting thoughts and inclinations. In other words, as graffiti is affected by a specific line of thinking, it is possible to follow linguistic and cultural patterns. The current paper tries to investigate the existing common linguistic patterns in English and Persian graffiti in order to understand their social and behavioral patterns better. The research findings show that graffiti follow a distinguished linguistic pattern and are systematic, in a way that they can be compared with seven linguistic functions of Halliday. By systematic, it means that the graffiti can be analyzed through linguistic and cultural frameworks. However, the results showed that there are some differences in English and Persian graffiti. In Persian graffiti, instrumental, imaginative, and interactional designs are frequent. The research analysis that has been conducted in the social domain verifies the existence of such features in the East. In English graffiti, too, personal and regulatory functions more frequent than the Persian ones and these differences are also related to cultural indices of the two languages.
عنوان نشريه :
جستارهاي زباني
عنوان نشريه :
جستارهاي زباني
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 19 سال 1393
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان