شماره ركورد :
669095
عنوان مقاله :
پاره جمله ها در زبان فارسي
عنوان فرعي :
Fragments in Persian
پديد آورندگان :
شعباني، منصور نويسنده ,
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه سال 1392 شماره 0
رتبه نشريه :
علمي پژوهشي
تعداد صفحه :
20
از صفحه :
81
تا صفحه :
100
كليدواژه :
حركت باقيمانده , مشخصه حذف , پاره جمله , گروه كانون , جزيره
چكيده فارسي :
اين مقاله نشان مي دهد كه پاره جمله هاي زبان فارسي از طريق حركت غيرموضوع باقيمانده و متعاقب آن حذف گروه زمان مشتق مي شوند. شواهدي مانند تطبيق حالت، تاثيرات نظريه مرجع-گزيني، و دامنه و ضماير مقيد نشان مي دهند كه پاره جمله هاي زبان فارسي حاصل عملكرد قاعده حذفند. اما پيش از عملكرد اين قاعده، پاره جمله ها از طريق حركت غيرموضوع از جايگاه حذف خارج مي شوند و به حاشيه چپ جمله منتقل مي شوند. شواهدي مانند ابقاي حرف اضافه و افعال مركب وجود حركت در پاره جمله ها را تاييد مي كنند. جواز حذف در پاره جمله ها نيز از سوي مشخصه حذف صادر مي شود كه در هسته كانون قرار دارد. همچنين، داده هاي مربوط به پاره-جمله ها و جزيره ها در زبان فارسي نشان مي دهند كه پاره جمله ها قادر به خروج از جزيره هاي گوناگون هستند و اين بدان معناست كه پاره جمله هاي زبان فارسي حساس به جزيره نيستند. جهت تبيين اين ويژگي پاره جمله هاي زبان فارسي، از نظريه جزيره هاي صورت آوايي بهره مي-گيريم و اين ديدگاه را مطرح مي كنيم كه در اثر حذف گروه زمان در پاره جمله ها تمام تخطي-هاي صورت گرفته از جزيره محو مي شوند و جمله از ساقط شدن نجات مي يابد. از اين رو، نيازي به قايل شدن به وجود يك لايه اضافي در حاشيه چپ و حركت بدون انگيزه و سبب نيست.
چكيده لاتين :
This article shows that Persian fragments are derived via Aʹ-movement of the remnant plus TP deletion. Evidence like case-matching, binding effects, and scope and bound pronouns show that Persian fragments result from the application of deletion rule. But prior to this application, fragments are extracted out of the ellipsis site and moved to the left periphery of the sentence. Evidence like preposition stranding and complex predicates confirm the existence of movement in fragments. Deletion in fragments is licensed by [E]-feature which is in the focus head. Also, data related to fragments and islands in Persian show that fragments can be extracted out of different islands showing that Persian fragments are island-insensitive. To account for this property of Persian, we appeal to PF-theory of islands and propose that all island violations vanish due to TP deletion and that the sentence is rescued from a crash. Therefore, there is no need for positing an extra layer in left periphery and also a movement which lacks motivation and trigger.
سال انتشار :
1392
عنوان نشريه :
پژوهشهاي زباني
عنوان نشريه :
پژوهشهاي زباني
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه با شماره پیاپی 0 سال 1392
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک :
بازگشت