عنوان مقاله :
بررسي مقايسه اي ميزانِ عدمِ تحققِ قواعدِ اصلِ مشاركتِ گرايس در يك نمايشنامه فارسي و يك نمايشنامه انگليسي
عنوان فرعي :
A Comparative study of Non-observance of Gricean Maxims in one Persian and one English play
پديد آورندگان :
شريفي ، شهلا نويسنده دانشگاه فردوسي مشهد Sharifi, Shahla , عليپور، ساناز نويسنده دانشجوي دكتري زبانشناسي دانشگاه فردوسي مشهد Alipour, Sanaz
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1388 شماره 10
كليدواژه :
اصل مشاركت , تخطي از قواعد , نقض قواعد
چكيده فارسي :
در اين مقاله در چارچوب مباني نظري فرضيه مشاركتِ گرايس كه مبتني بر منظور و معناست، سعي شده است با اتخاذ روش تحليلي ـ توصيفي، به تجزيه وتحليلِ دو متنِ محاورهاي(يك نمايشنامه به زبان فارسي و يك نمايشنامه به زبان انگليسي) پرداخته شود و با ارايه جداول توزيعِ فراوانيِ عدمِ تحققِ هريك از قواعدِ اصولِ مشاركت ميزان تخطي از هر قاعده مشخص و همچنين به روشها و انگيزههايي كه سببِ تحقق نيافتنِ اين قواعد در هركدام از نمايشنامه ها مي شود اشاره شود. درنهايت نتايجِ كمّي و كيفيِ حاصل از بررسيِ اين دو نمايشنامه با هم مقايسه شده است تا تفاوت هاو شباهت هايي را كه اين دو به لحاظِ عدمِ رعايتِ قواعدِ اصلِ مشاركتِ گرايس و دلايل و انگيزه هاي آن دارند مشخص شود. نتايج اين تحقيق نشان مي دهد كه بين نحوه رعايت و عدم رعايت قاعده هاي اصل مشاركت بين سخنگويان فارسي زبان و انگليسي زبان تفاوتهاي معناداري وجود دارد كه از تفاوتهاي فرهنگي موجود در جوامع مذكور نشات مي گيرد. نتايج اين تحقيق مي تواند هم در آموزشِ زبان فارسي و انگليسي به عنوان زبانِ دوم و هم در امر ترجمه از فارسي به انگليسي يا بالعكس مورد استفاده قرار گيرد.
چكيده لاتين :
After surveying the theoretical foundation of Grice,s co-operative principle on the base of meaning and intention in this research, it is tried to analyze two conversational texts(one Persian and one English Play)by adopting analytic- descriptive method and resorting to the maxims that Grice had proposed for exchanging efficient information among participants in a language interaction. First we will refer to the ways we can use not to observe the maxims. Then we draw some tables which are included the distribution of non- observance of Gricean Maxims in both plays. We also refer to ways and intentions which may cause breaking those maxims. At the end we examine differences between non- observance of maxims in these two texts and give some explanations for possible reasons of these differences. The result of this research can be used for teaching the Persian and English languages, as a second language, as well as for translating Persian into English and vice versa .
Keywords:Pragmatics, co- operative principle, Flouting maxims , violating maxims, Infringement and suspension, opting out, clash
عنوان نشريه :
زبان و زبان شناسي
عنوان نشريه :
زبان و زبان شناسي
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 10 سال 1388
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان