عنوان مقاله :
تاثير زبان عربي بر شعر نظيري نيشابوري
عنوان فرعي :
The Influence of Arabic language on Naziri Neishaboori Poetry
پديد آورندگان :
فلاحتي، صغرا نويسنده استاديار دانشگاه خوارزمي كرج Falahati, Soghra
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1393 شماره 19
كليدواژه :
بينامتني , جمله , زبان عربي , زبان فارسي , عبارت , نظيري نيشابوري
چكيده فارسي :
هر زباني بر اساس نيازهاي خود واژه هايي را از زبان هاي ديگر وام مي گيرد كه زبان فارسي نيز اين گونه مي باشد. از ميان زبان ها، زبان عربي بيش و پيش از هر زبان ديگري بر زبان فارسي تاثير گذاشته است. واژگان بسياري طي 11 سده وارد زبان فارسي شده است. ورود زبان عربي به قلمرو شعر فارسي به يك دوره زماني و يا شاعري خاص بر نمي گردد. بلكه همه شاعران پارسي زبان كم و بيش زبان عربي را در سروده هاي خود بكار برده اند محمدحسين نظيري نيشابوري شاعر فارسي سراي ايراني قرن 11 و11 ه . ق كه در هندوستان سكونت گزيد، ديواني مشتمل بر انواع گوناگون شعر دارد كه در آن غزل بيش از همه خودنمايي مي كند. نظيري نيشابوري در جاي جاي ديوانش از كلمات، تعابير و جملات عربي استفاده كرده است. او اين موارد را به خوبي در خدمت زبان فارسي قرار داده است به طوري كه خواننده با شنيدن آن ها دچار دوگانگي زباني نمي شود. نوع بكارگيري اين عبارت ها ثابت مي كند كه او با زبان عربي آشنا بود و وجوه فصاحت و بلاغت و ايجاز عربي را هم مي دانست. به كارگيري آيات قران و احايث پيامبر و ... منجر به بروز پديده بينامتني در ديوان او شده است. در اين مقاله با شيوه توصيفي و تحليلي تلاش شده است تا با بررسي شعر نظيري نيشابوري مشخص شود كه زبان عربي به چه ميزان در شعر اين شاعر فارسي زبان رسوخ كرده و شاعر به چه روش هايي ميان زبان فارسي و عربي هماهنگي ايجاد كرده است.
عنوان نشريه :
مطالعات شبه قاره
عنوان نشريه :
مطالعات شبه قاره
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 19 سال 1393
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان