عنوان مقاله :
الگوي ترجمه دانش از تحقيقات تا صنعت مطالعه موردي: يكي از مراكز تحقيقاتي صنايع دفاعي
عنوان فرعي :
Knowledge Translation Model From Research to Industry Case Study: Defense Industries Research Center
پديد آورندگان :
حسن پور، حسينعلي نويسنده , , نعيمايي عالي، يوسف نويسنده دانشگاه جامع امام حسين (ع) Naeimaei Ali, Yousef , مغان، مهدي نويسنده , , ممبيني، جهانبخش نويسنده دانشگاه جامع امام حسين (ع) Mombeini, Jahanbakhsh , اماميان، سهيل نويسنده دانشگاه جامع امام حسين (ع) Emamian, Soheil
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1393 شماره 40
كليدواژه :
Knowledge management , knowledge transfer , Knowledge Translation Model , الگوي ترجمه دانش , انتقال دانش , مديريت دانش
چكيده فارسي :
ترجمه دانش محل تلاقي دو فرايند متفاوت پژوهش و عمل است و اين دو را به شكل روشني به هم پيوند ميدهد. ترجمه دانش فرايندي پويا و گام به گام است كه شامل سنتز، انتشار، تبادل و كاربرد اخلاقمدار يافتههاي تحقيق به منظور ارايه سرويسها و محصولات اثربخشتر و تقويت سيستم ميباشد. اين امر به واسطه سيستم پيچيدهاي از ارتباطات بين محققان و استفادهكنندگان از دانش است كه تحقق مييابد. ترجمه دانش تسريعكننده "چرخه دانش" در راستاي تبديل دانش به عمل است. بهرهگيري از مشاهده و تصميمسازي متناسب با شرايط و اقتضايات ميداني كه ترجمه دانش پيشنهاد ميدهد، در پژوهشهاي صنعتي بسيار راهگشا است. در اين پژوهش الگوي چرخه ترجمه دانش از تحقيقات تا صنعت (مطالعه موردي: يكي از مراكز تحقيقاتي صنايع دفاعي) ارايه ميگردد. با گسترش مفهوم ترجمه دانش، شاهد ارايه مدلها و ساختارهايي هستيم كه هر يك راهبردي را براي غلبه بر شكاف موجود بين آنچه ميدانيم و آنچه در عمل اتفاق ميافتد، پيشنهاد ميدهند. در اين پژوهش با مطالعه برخي از اين مدلها، مدلي مناسب و اقتضايي ارايه گرديده است. مدل پيشنهادي از فرايندهاي "ارزيابي نيازمنديهاي تحقيق، بررسي طرح و قراردادن در مسير تحقيق، فرايند تحقيق، خروجيهاي اوليه تحقيق، ساخت نمونه معيار توليد، به كارگيري نمونه توسط كاربران و خروجي نهايي تحقيق" تشكيل شده است. براي گردآوري داده، از ابزار مصاحبه و توزيع پرسشنامه استفاده شده است. جامعه آماري شامل متخصصان دانشگاهي، مديران و پژوهشگران مراكز تحقيقات دفاعي كه آشنا با موضوع ترجمه دانش هستند، ميباشد.
چكيده لاتين :
knowledge Translation (KT) is the meeting ground between two fundamentally different processes: research and action. It knits them with communicative relationships. Knowledge translation is a dynamic and interactive process that includes synthesis, dissemination, exchange and ethically sound application of knowledge to provide more effective services and products and strengthen system. This is done through a complex system of researchers and knowledge users. Knowledge translation is catalyst for knowledge cycle in knowledge to action process. Utilization of observation and decision-making appropriate with field conditions that is proposed with knowledge translation is very useful in industrial researches. This research proposes a model for knowledge translation from research to industry (case study: A Defense Industry Research Center). By extending the concept of knowledge translation several models and structures are proposed that each one has a strategy to overcome the gap between what we know and what actually happens in practice. In this research we studied some of them and try to find an appropriate model. The proposed model has seven processes: research needs assessment, input to research, research processes, primary outputs from research, making a sample for taking customers endorsement, using product and final outcome. For data collection, interviews and questionnaires were used. The population is consisting of experts, managers and Defensive Research Centers researchers who are familiar with knowledge translation issues.
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 40 سال 1393
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان